Paroles et traduction Niro feat. Soolking - Amiga (feat. Soolking)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga (feat. Soolking)
Amiga (feat. Soolking)
Ambition
Music
Ambition
Music
Où
sommes,
où
sommes-nous?
Where
are
we,
where
are
we?
T'as
remis
la
cagoule,
te
gusta
les
sous
You
put
the
mask
back
on,
you
like
the
money
Gringo
loco
veut
millions,
millions
Crazy
gringo
wants
millions,
millions
Il
a
déjà
fait
du
mal
c'est
le
petit
Dadinho
He's
already
done
bad
things,
it's
little
Dadinho
Dima
solo,
y
a
heja
il
y
va
Dima
alone,
he's
going
there,
yes
he
is
Comme
le
Diable,
il
est
perdu
déjà
Like
the
Devil,
he's
already
lost
Toujours
sous
sa
veste
y
a
son
pote
revolver
Always
under
his
jacket,
there's
his
friend
the
revolver
C'est
qui
le
cabrón
qui
va
lui
mettre
à
l'envers
Who's
the
cabrón
who's
gonna
mess
him
up
Il
aime
trop
les
femmes,
pour
lui
elles
se
maquillent
He
loves
women
too
much,
for
him
they
put
on
makeup
Trafiquant
de
drogue,
elles,
elles
aiment
cеtte
vie
Drug
dealer,
they,
they
love
this
life
Il
a
connu
la
gamellе
et
le
mitard
aussi
He
knew
the
gamelle
and
the
solitary
confinement
too
Toujours
dans
son
monde,
il
écoute
pas
c'que
tu
dis
(papapapala)
Always
in
his
world,
he
doesn't
listen
to
what
you
say
(papapapala)
Amiga
(palala)
Amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Amiga
(palala)
Amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Amiga,
amiga
(palala)
Amiga,
amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Amiga,
amiga
(palala)
Amiga,
amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Tout
seul,
tout
seul,
oui
All
alone,
all
alone,
yes
Au
fond
du
bar,
posé
seul,
c'est
lui
At
the
back
of
the
bar,
sitting
alone,
it's
him
Et
y
a
pas
qu'les
femmes,
y
a
la
police
qui
le
suit
And
it's
not
just
the
women,
it's
the
police
who
are
following
him
Si
tu
veux
le
croiser
repasse
après
minuit
If
you
want
to
meet
him,
come
back
after
midnight
Il
commandera
un
fé-ca
comme
une
rafale
en
terrasse
He'll
order
a
coffee
like
a
gust
of
wind
on
the
terrace
Le
terrain
tourne
même
sous
l'œil
des
caméras
The
field
is
spinning
even
under
the
eye
of
the
cameras
Il
a
qu'un
seul
frérot
là
où
la
confiance
se
fait
rare
He
only
has
one
brother
where
trust
is
rare
Il
avait
pas
un
euro,
il
repasse
en
Panamera
(palala)
He
didn't
have
a
euro,
he's
back
in
a
Panamera
(palala)
Tout
cet
argent
c'est
une
maladie
All
this
money
is
a
disease
Millions
d'euros
égal
beaucoup,
beaucoup
d'ennemis
Millions
of
euros
equals
many,
many
enemies
Maintenant
que
le
mal
est
bien
acquis
Now
that
the
evil
is
well
acquired
Il
a
gagné,
très
bien
mais
là
il
a
perdu
la
vie,
papapapala
He
won,
very
well
but
now
he
lost
his
life,
papapapala
Amiga
(palala)
Amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Amiga
(palala)
Amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Amiga,
amiga
(palala)
Amiga,
amiga
(palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Ouais
c'est
ça
ouais
c'est
ça
(ouais
c'est
ça
ouais
c'est
ça,
palala)
Yeah
that's
it
yeah
that's
it
(yeah
that's
it
yeah
that's
it,
palala)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
(papapala)
Tous
les
jours
on
veut
l'salaire
Every
day
we
want
the
salary
La
rue
nous
a
eu
sa
mère
(amiga)
The
street
got
us,
damn
it
(amiga)
Tous
les
jours
on
veut
l'salaire
Every
day
we
want
the
salary
La
rue
nous
a
eu
sa
mère
(amiga)
The
street
got
us,
damn
it
(amiga)
Trafiquants
de
la
calle,
la
rue
nous
a
eu
ça
y
est
(amiga)
Traffickers
of
the
calle,
the
street
got
us,
that's
it
(amiga)
Trafiquants
de
la
calle,
la
rue
nous
a
eu
ça
y
est
(amiga)
Traffickers
of
the
calle,
the
street
got
us,
that's
it
(amiga)
Tout
seul,
tout
seul,
oui
All
alone,
all
alone,
yes
Au
fond
du
bar,
c'est
lui
(amiga)
At
the
back
of
the
bar,
it's
him
(amiga)
Amiga,
amiga
Amiga,
amiga
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
I
die
or
I
pull
out
the
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cape Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.