Paroles et traduction Niro feat. Soolking - Amiga (feat. Soolking)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga (feat. Soolking)
Подруга (feat. Soolking)
Ambition
Music
Ambition
Music
Où
sommes,
où
sommes-nous?
Где
мы,
где
мы
сейчас?
T'as
remis
la
cagoule,
te
gusta
les
sous
Ты
снова
надел
балаклаву,
тебе
нравятся
деньги
Gringo
loco
veut
millions,
millions
Сумасшедший
гринго
хочет
миллионы,
миллионы
Il
a
déjà
fait
du
mal
c'est
le
petit
Dadinho
Он
уже
причинил
боль,
это
маленький
Дадиньо
Dima
solo,
y
a
heja
il
y
va
Один,
совсем
один,
он
идёт
вперёд
Comme
le
Diable,
il
est
perdu
déjà
Как
Дьявол,
он
уже
потерян
Toujours
sous
sa
veste
y
a
son
pote
revolver
Всегда
под
курткой
его
друг
револьвер
C'est
qui
le
cabrón
qui
va
lui
mettre
à
l'envers
Кто
этот
мерзавец,
который
его
перевернёт?
Il
aime
trop
les
femmes,
pour
lui
elles
se
maquillent
Он
слишком
любит
женщин,
ради
него
они
красятся
Trafiquant
de
drogue,
elles,
elles
aiment
cеtte
vie
Наркоторговец,
им,
им
нравится
эта
жизнь
Il
a
connu
la
gamellе
et
le
mitard
aussi
Он
познал
и
камеру,
и
карцер
тоже
Toujours
dans
son
monde,
il
écoute
pas
c'que
tu
dis
(papapapala)
Всегда
в
своем
мире,
он
не
слушает,
что
ты
говоришь
(папапапала)
Amiga
(palala)
Подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Amiga
(palala)
Подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Amiga,
amiga
(palala)
Подруга,
подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Amiga,
amiga
(palala)
Подруга,
подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Tout
seul,
tout
seul,
oui
Совсем
один,
совсем
один,
да
Au
fond
du
bar,
posé
seul,
c'est
lui
В
глубине
бара,
сидит
один,
это
он
Et
y
a
pas
qu'les
femmes,
y
a
la
police
qui
le
suit
И
не
только
женщины,
за
ним
следит
и
полиция
Si
tu
veux
le
croiser
repasse
après
minuit
Если
хочешь
его
увидеть,
возвращайся
после
полуночи
Il
commandera
un
fé-ca
comme
une
rafale
en
terrasse
Он
закажет
кофе,
как
очередь
из
автомата,
на
террасе
Le
terrain
tourne
même
sous
l'œil
des
caméras
Дела
идут
даже
под
наблюдением
камер
Il
a
qu'un
seul
frérot
là
où
la
confiance
se
fait
rare
У
него
только
один
брат,
там,
где
доверие
- редкость
Il
avait
pas
un
euro,
il
repasse
en
Panamera
(palala)
У
него
не
было
ни
евро,
он
возвращается
на
Panamera
(паляля)
Tout
cet
argent
c'est
une
maladie
Все
эти
деньги
- это
болезнь
Millions
d'euros
égal
beaucoup,
beaucoup
d'ennemis
Миллионы
евро
равны
многим,
многим
врагам
Maintenant
que
le
mal
est
bien
acquis
Теперь,
когда
зло
прочно
укоренилось
Il
a
gagné,
très
bien
mais
là
il
a
perdu
la
vie,
papapapala
Он
выиграл,
очень
хорошо,
но
теперь
он
потерял
жизнь,
папапапала
Amiga
(palala)
Подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Amiga
(palala)
Подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Amiga,
amiga
(palala)
Подруга,
подруга
(паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Ouais
c'est
ça
ouais
c'est
ça
(ouais
c'est
ça
ouais
c'est
ça,
palala)
Да,
это
так,
да,
это
так
(да,
это
так,
да,
это
так,
паляля)
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
(papapala)
Я
умру
или
достану
гитару
(папапапала)
Tous
les
jours
on
veut
l'salaire
Каждый
день
мы
хотим
зарплату
La
rue
nous
a
eu
sa
mère
(amiga)
Улица
забрала
нас,
чёрт
возьми
(подруга)
Tous
les
jours
on
veut
l'salaire
Каждый
день
мы
хотим
зарплату
La
rue
nous
a
eu
sa
mère
(amiga)
Улица
забрала
нас,
чёрт
возьми
(подруга)
Trafiquants
de
la
calle,
la
rue
nous
a
eu
ça
y
est
(amiga)
Торговцы
с
улицы,
улица
забрала
нас,
вот
и
всё
(подруга)
Trafiquants
de
la
calle,
la
rue
nous
a
eu
ça
y
est
(amiga)
Торговцы
с
улицы,
улица
забрала
нас,
вот
и
всё
(подруга)
Tout
seul,
tout
seul,
oui
Совсем
один,
совсем
один,
да
Au
fond
du
bar,
c'est
lui
(amiga)
В
глубине
бара,
это
он
(подруга)
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга
J'meurs
ou
j'sors
la
guitare
Я
умру
или
достану
гитару
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cape Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.