Niro feat. Barrington Levy - Live In The Ghetto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro feat. Barrington Levy - Live In The Ghetto




Live In The Ghetto
Live In The Ghetto
Ghetto, ghetto, ghetto, ghetto soldat
Ghetto, ghetto, ghetto, ghetto soldier
Celle-là c'est pour mes rats qui cherche la sal3a dans les rue de 'M-Da
This one is for my rats who are looking for trouble in the streets of 'M-Da
J'calcule pas les jaloux, les radars, bande de tahana j'arrive
I don't care about the jealous ones, the radars, a bunch of tahana, here I come
Indispensable dans ce rap comme Nasser et Zlatan à Paris
Indispensable in this rap like Nasser and Zlatan in Paris
Tire sur moi, t'auras pas finis gros même au shtar on va te faire du mal
Shoot me, you won't be finished, my friend, even in jail, we're going to hurt you
Pas de cinéma teh les cain-ris, déterminé teh les timals
No cinema, my dear, determined, my friend
Ça on connait, connait, connait, mon soss envoie la monnaie
We know it, we know it, we know it, my friend, send the money
On est que pour ça gros on s'en bat les couille de la renommée
We're only here for that, my dear, we don't give a damn about fame
On vit ghetto, on meurt ghetto donc on meurt très tôt
We live ghetto, we die ghetto, so we die very young
Accident de moto, accident d'auto, tous mes khoroto
Motorcycle accident, car accident, all my friends
Nage le nager le crawl dans une flaque de sang, pété à l'hosto'
Swimming in a pool of blood, stoned in hospital
Réussir dans le hood c'est rare, comme un putain de gagnant du loto
Succeeding in the hood is rare, like a fucking lottery winner
(Barrington Levy)
(Barrington Levy)
La rue reconnait les vrais arrête ta flute
The street recognizes the real ones, stop your whining
On sait qui t'es nous sale fils de pute
We know who you are, you dirty son of a bitch
Tout ceux qui pète de la tête au cul
All those who are full of shit
On te fait quitter la ville en plus
We'll make you leave town too
Dans dix ou quinze piges, je suis mort ou en retraite
In ten or fifteen years, I'll be dead or retired
Six pied sous terre, la vie, ça vaut chère
Six feet under, life is expensive
Faut la garder secrète en ce qui nous concerne
You have to keep it a secret, as far as we're concerned
Parlez-moi de rien si ce n'est pas du concret
Don't talk to me about anything unless it's concrete
Personne est indispensable, on fini par retrouver Dieu
No one is indispensable, we end up finding God
Ils vont retourner le dos à la rue, la rue va leur tourner le dos
They're going to turn their backs on the street, the street is going to turn its back on them
On marche en troupe teh les commandos, on ira chez eux pour savoir ce qu'ils valent
We walk in a group, my dear, we're commandos, we'll go to their place to see what they're worth
Parle dans mon dos, tu vas gigoter par terre comme un spermatozoïde qui sait plus il vas
Talk behind my back, you're going to wriggle on the ground like a sperm that doesn't know where it's going
Vingt-six piges en forme, on arrive en force, on connait tous tes vices
Twenty-six years old, in shape, we're coming in force, we know all your vices
On peut les apprendre à tes petits-enfants, ton arrière-grand-mère perd tous ces petits-fils
We can teach them to your grandchildren, your great-grandmother is losing all her grandchildren
Qu'est-ce qu'il ferait pas pour la gloire?
What wouldn't he do for glory?
Qu'est-ce qu'il ferait pas pour l'avoir?
What wouldn't he do to have it?
Qu'est-ce qu'il se prépare pour Niro?
What is he preparing for Niro?
Qu'est-ce qu'il ferait pas pour savoir
What wouldn't he do to know?
(Barrington Levy)
(Barrington Levy)
(3: Barrington Levy)
(3: Barrington Levy)
(Barrington Levy)
(Barrington Levy)





Writer(s): Levy Barrington, Mundaya William, Bahri Nordine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.