Paroles et traduction Nirvana - Life Ain't Easy (Take 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Ain't Easy (Take 3)
Жизнь нелегка (Дубль 3)
Early
in
the
morning
she
sits
by
herself
Рано
утром
она
сидит
одна,
She's
waiting
in
the
twilight
but
she
is
somewhere
else
Она
ждет
в
сумерках,
но
мыслями
где-то
далеко.
The
silence
is
sorrounding
the
autumn
breeze
is
mounting
everywhere
Тишина
окружает,
осенний
ветер
крепчает
повсюду.
As
darkness
is
descending
she
still
waits
alone
С
наступлением
темноты
она
все
еще
ждет
одна,
To
see
on
that
horizon
our
promesses
come
home
Чтобы
увидеть
на
горизонте,
как
наши
обещания
возвращаются
домой.
Life
ain't
easy
when
you're
not
there
Жизнь
нелегка,
когда
тебя
нет
рядом,
Cause
life
ain't
easy
easy
when
you
are
everywhere
Потому
что
жизнь
нелегка,
когда
ты
везде.
So
try
to
make
it
easy
if
you
really
care
for
me
Так
попробуй
сделать
ее
легче,
если
тебе
действительно
не
все
равно.
Only
on
the
eclipse
side
she
talks
to
herself
Только
на
затененной
стороне
она
разговаривает
сама
с
собой,
Her
words
have
a
meaning
for
someone
somewhere
else
Ее
слова
имеют
значение
для
кого-то
где-то
еще.
She
stops
to
watch
the
seagulls
in
Она
останавливается,
чтобы
посмотреть
на
чаек,
Passing
time
she
dreams
of
seven
seas
Коротая
время,
она
мечтает
о
семи
морях.
As
darkness
is
descending
she
still
waits
alone
С
наступлением
темноты
она
все
еще
ждет
одна,
To
see
on
that
horizon
our
promesses
come
home
Чтобы
увидеть
на
горизонте,
как
наши
обещания
возвращаются
домой.
Life
ain't
easy
when
you're
not
there
Жизнь
нелегка,
когда
тебя
нет
рядом,
Cause
life
ain't
easy
when
you're
everywhere
Потому
что
жизнь
нелегка,
когда
ты
везде.
So
try
to
make
it
easy
if
you
really
care
for
me
Так
попробуй
сделать
ее
легче,
если
тебе
действительно
не
все
равно.
Life
ain't
easy
when
you're
not
there
Жизнь
нелегка,
когда
тебя
нет
рядом,
Cause
life
ain't
easy
when
you're
everywhere
Потому
что
жизнь
нелегка,
когда
ты
везде.
So
try
to
make
it
easy
if
you
really
care
for
me
Так
попробуй
сделать
ее
легче,
если
тебе
действительно
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell-lyons, Patrick Spyropoulos, George Alex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.