Paroles et traduction Nirvana - Milk It (Demo)
Is
this
when
you
start
out
first?
(But
we
all
start
out
first)
Это
когда
ты
начинаешь
первым?
(но
мы
все
начинаем
первыми)
Okay,
we'll
start
out
first
Ладно,
начнем
сначала.
No,
we'll
start
out
altogether
Нет,
мы
начнем
все
вместе.
But
not
loud,
too
quiet
and
then
we'll
go
loud
Но
не
громко,
слишком
тихо,
и
тогда
мы
пойдем
громко.
Listen,
you're
wasting
tape,
shh
Слушай,
ты
зря
тратишь
кассету,
тссс
Right,
one...
Верно,
раз...
She
set
up
for
this
Monday
Она
подготовилась
к
понедельнику.
I'll
never
know
I
got
Я
никогда
не
узнаю
что
у
меня
есть
I
did
all
of
my
friends
Я
сделал
это
со
всеми
своими
друзьями
This
mother
and
her
daughter
Эта
мать
и
ее
дочь
...
Hey,
my
own
will
beat
water
Эй,
моя
собственная
воля
бьет
воду.
My
liars
will
be
the
milkman
Мои
лжецы
будут
молочником.
My
mother
will
be
your,
hey
Моя
мама
будет
твоей,
Эй
You're
never
going
insane
Ты
никогда
не
сойдешь
с
ума.
She
said
I'm
now
just
like
her
Она
сказала,
что
теперь
я
такая
же,
как
она.
She
said
I'm
like
her
son
Она
сказала,
что
я
ей
как
сын.
I
drink
more
milk
than
he
does
Я
пью
больше
молока,
чем
он.
I'm
a
deal
and
I
want
my
mom
Я
заключаю
сделку
и
хочу
свою
маму
Big
mother's
will
be
able
Большая
мама
сможет
My
love
is
to
be
sold
Моя
любовь
должна
быть
продана.
My
mother
is
my
father
Моя
мать-это
мой
отец.
But
no
one
is
alone
Но
никто
не
одинок.
My
lover
is
your
mother
Моя
возлюбленная-твоя
мать.
I
wish
I
could
drink
more
milk
Жаль,
что
я
не
могу
пить
больше
молока.
She
lies
when
I'm
here
in
my
bedroom
Она
лжет,
когда
я
здесь,
в
своей
спальне.
I
like
it
better
than
Мне
это
нравится
больше,
чем
...
I
never
helped
you,
better
Я
никогда
не
помогал
тебе
лучше.
I
never
take
a
bath
Я
никогда
не
принимаю
ванну.
She
always
puts
the
chocolate
Она
всегда
кладет
шоколад.
On
my
pillow
before
I
go
to
bed
На
моей
подушке
перед
тем,
как
лечь
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Donald Cobain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.