Nirvana - Paper Cuts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nirvana - Paper Cuts




At my feeding time
Приходит время кормёжки
She'd push food through the door
И она подсовывает еду мне под дверь
I'd crawl towards the crack of light
Я ползу к свету, пробивающемуся сквозь щели
Sometimes I can't find my way
Но мне не всегда удается отыскать правильный путь
Newspapers spread around
Повсюду раскиданы газеты
Soaking all that they can
Впитывающие в себя всё подряд
A cleaning is due again
Опять требуется уборка...
A good hosing down
Брандспойт не помешал бы
The lady whom I feel maternal love for
Женщина, к которой я испытываю сыновью любовь
Cannot look me in the eyes
Не в силах взглянуть мне в глаза
But I see hers and they are blue
Но я-то вижу её глаза - они голубые,
And they cock and twist and masturbate
Возбужденные, дергающиеся, "самоудовлетворяющиеся"
I, I said so
Я так сказал
I said so
Я так сказал
I said so
Я так сказал
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Black windows of paint
Окна закрашены черной краской -
I scratched with my nails
Я скребу по ним ногтями
I see others just like me
Я вижу рядом с собой людей, таких же, как я -
Why do they not try to escape?
Почему же они не пытаются убежать отсюда?
They bring out the older ones
Они привлекают внимание старших
They point in my way
Они указывают на мой путь
They come with a flash of light
Они приходят вместе с сигнальными огнями "мигалок"
And take my family away
И увозят куда-то моих близких...
And very later I have learned to
Слишком поздно я научился
Accept some friends or ridicule
Мириться с насмешками своих друзей
My whole existence is for your amusement
Смысл моего существования - в том, чтобы развлекать вас
And that is why I'm here with you
Именно поэтому сейчас я здесь, рядом с тобой!
To take
Чтобы забрать тебя
Me with
С собой
You're right
Твое право на...
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана
Nirvana
Нирвана





Writer(s): Kurt Donald Cobain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.