Paroles et traduction Nirvana - Stay Away (Devonshire mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Away (Devonshire mix)
Не приближайся (Devonshire mix)
Monkey
see,
monkey
do
(I
don't
know
why)
Обезьяна
видит,
обезьяна
делает
(Я
не
знаю
почему)
Rather
be
dead
than
cool
(I
don't
know
why)
Лучше
быть
мертвым,
чем
крутым
(Я
не
знаю
почему)
Every
line
is
a
rhyme
(I
don't
know
why)
Каждая
строчка
– рифма
(Я
не
знаю
почему)
Less
is
more,
love
is
blind
(I
don't
know
why)
Меньше
значит
больше,
любовь
слепа
(Я
не
знаю
почему)
Stay,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
Не
приближайся,
Give
an
inch,
take
a
mile
(I
don't
know
why)
Дай
палец,
откусят
руку
(Я
не
знаю
почему)
Fashion
shits,
fashion
styles
(I
don't
know
why)
Мода
гадит,
мода
правит
(Я
не
знаю
почему)
Throw
it
out
and
keep
it
in
(I
don't
know
why)
Выбрось
это
и
сохрани
(Я
не
знаю
почему)
Have
to
have
poison
skin
(I
don't
know
why)
Должна
быть
ядовитая
кожа
(Я
не
знаю
почему)
Stay,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
Не
приближайся,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
почему
Stay,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
Не
приближайся,
Monkey
see,
monkey
do
(I
don't
know
why)
Обезьяна
видит,
обезьяна
делает
(Я
не
знаю
почему)
Rather
be
dead
than
cool
(I
don't
know
why)
Лучше
быть
мертвым,
чем
крутым
(Я
не
знаю
почему)
Every
line
ends
in
rhyme
(I
don't
know
why)
Каждая
строчка
кончается
рифмой
(Я
не
знаю
почему)
Less
is
more,
love
is
blind
(I
don't
know
why)
Меньше
значит
больше,
любовь
слепа
(Я
не
знаю
почему)
Stay,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
Не
приближайся,
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
почему
Stay,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
stay
away
Не
приближайся,
не
приближайся
Stay
away,
God
is
gay
Не
приближайся,
Бог
гей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURT COBAIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.