Nisba - Tempesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nisba - Tempesta




Tempesta
Tempesta
Delle volte quello che cerchiamo
Sometimes what we are looking for
Non è ciò di cui abbiamo realmente bisogno
Isn't really what we need
Delle volte cerchiamo e basta
Sometimes we just search
Delle volte vogliamo e basta
Sometimes we just want
Io non so come funziona
I don't know how it works
Non so come ci si perde ne come ci si trova ne
I don't know how you get lost or how you find yourself or
Come ci si ama
How you love yourself
Arrivò però il giorno in cui chiusi la porta alle mie spalle
But the day came when I closed the door behind me
E li capi quanto desideravo quello che ci fosse dietro
And then I realized how much I wanted what was behind it
Sai tornare in dietro non si può
You know you can't go back
Dammi le certezze che non ho
Give me the reassurances I don't have
L'amore che cerchi dentro i tuoi film
The love you seek in your films
Son fili
They're threads
Che si intrecciano
That are intertwined
Ma non lo so
But I don't know
Come fai ad andare via così
How you can go away like that
Sui titoli di coda di quei film
On the closing credits of those films
Non cercavo amore
I wasn't looking for love
E l'ho trovato
And I found it
Soltanto
Only
Scrivendo di noi
By writing about us
E l'ho trovato scrivendo
And I found it by writing
Nelle notti d'inverno
On winter nights
Tu vai via io resto
You go, I stay
Piove sotto l'ombrello ma
It rains under the umbrella but
Il mondo del resto
The world besides
Non è un posto perfetto
Isn't a perfect place
Ma con te è diverso
But with you it's different
Era tutto più bello
It was all more beautiful
E sono stato stupido se ancora una volta
And I was stupid if once again
Ti ho lasciato andare sola da quella porta
I let you go alone from that door
Dimmi che mi odi tanto sai non m'importa
Tell me you hate me so much, you know I don't care
Lo sappiamo entrambi non è solo una cotta
We both know it's not just a crush
Se ti vedo strana dimmi cos'è che pensi
If I see you strange, tell me what you think
Forse per trovarsi bisogna essere persi
Maybe to find yourself you have to be lost
Come dentro gli occhi di persone che pensi
Like in the eyes of people you think about
Prima di dormire quando ascolti i miei pezzi
Before going to sleep, when you listen to my songs
Baby andiamo via di qua
Baby, let's get out of here
Non servono soldi per donarti la luna
We don't need money to give you the moon
Ci vediamo giù in città
See you down in the city
Stringimi le mani come portafortuna
Hold my hands like a good luck charm
Siamo
We are
Al buio di una candela
In the dark of a candle
Calma nella tempesta
Calm in the storm
Siamo
We are
Tutto ciò che non va
Everything that's wrong
Ma non ci interessa
But we don't care
Sai tornare in dietro non si può
You know you can't go back
Dammi le certezze che non ho
Give me the reassurances I don't have
L'amore che cerchi dentro i tuoi film
The love you seek in your films
Son fili
They're threads
Che si intrecciano
That are intertwined
Ma non lo so
But I don't know
Come fai ad andare via così
How you can go away like that
Sui titoli di coda di quei film
On the closing credits of those films
Non cercavo amore
I wasn't looking for love
E l'ho trovato
And I found it
Soltanto
Only
Scrivendo di noi
By writing about us
Baby allora cercami
Baby, then look for me
Cercami dove tu sai
Look for me where you know
Che sai bene sono li
That you know I'm there
Perso nei miei
Lost in mine
Ormai è sempre lunedì
Now it's always Monday
Che sai bene me ne andrei
That you know well I would leave
E non so bene dove
And I don't know where
Ma so che sarà con te
But I know it will be with you
Perché tu sei
Because you are
Tutto ciò che serve se non sto ok
Everything I need if I'm not okay
Cerco nella altre ciò che tu sei hey
I look in others for what you are hey
Dimmi che mi ami ma non sei lei
Tell me you love me but you're not her
Ma non sei lei
But you're not her
Perché con lei è diverso
Because with her it's different
Anche le parole suonavano meglio
Even the words sounded better
Ora da solo nel letto
Now alone in bed
Dimmi che rimane a parte rossetto
Tell me what's left besides lipstick
Baby andiamo via di qua
Baby, let's get out of here
Non servono soldi per donarti la luna
We don't need money to give you the moon
Ci vediamo giù in città
See you down in the city
Stringimi le mani come portafortuna
Hold my hands like a good luck charm
Siamo
We are
Al buio di una candela
In the dark of a candle
Calma nella tempesta
Calm in the storm
Siamo
We are
Tutto ciò che non va
Everything that's wrong
Ma non ci interessa
But we don't care
Sai tornare in dietro non si può
You know you can't go back
Dammi le certezze che non ho
Give me the reassurances I don't have
L'amore che cerchi dentro i tuoi film
The love you seek in your films
Son fili
They're threads
Che si intrecciano
That are intertwined
Ma non lo so
But I don't know
Come fai ad andare via così
How you can go away like that
Sui titoli di coda di quei film
On the closing credits of those films
Non cercavo amore
I wasn't looking for love
E l'ho trovato
And I found it
Soltanto
Only
Scrivendo di noi
By writing about us





Writer(s): Giuliano Castiglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.