Paroles et traduction Niska feat. Booba - Médicament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Elle
a
du
rouge
sous
ses
talons
She's
got
red
on
the
bottom
of
her
heels
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
veut
que
j'sois
son
médicament
She
wants
me
to
be
her
medicine
Elle
veut
connaître
mes
secrets
She
wants
to
know
my
secrets
La
nuit,
j'dors
près
du
canon
At
night,
I
sleep
next
to
the
gun
Mais
dites-moi,
j'dois
faire
comment?
But
tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
J'suis
encore
dans
le
sale
I'm
still
in
the
dirt
Je
suis
venu
dans
l'inconnu
I
came
into
the
unknown
J'repartirai
inoubliable
I'll
leave
unforgettable
Baby
mama
est
trop
têtue
Baby
mama
is
too
stubborn
Elle
veut
des
bisous,
pas
des
chaussures
She
wants
kisses,
not
shoes
Mais
dites-moi
ce
que
j'ai
pas
fait?
But
tell
me
what
I
haven't
done?
J'lui
ai
acheté
des
Giuseppe
I
bought
her
Giuseppe's
Mais
la
petite
n'est
plus
teubée
But
the
girl
ain't
fooled
anymore
Elle
veut
des
sorties
comme
au
début
She
wants
outings
like
in
the
beginning
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Elle
a
du
rouge
sous
ses
talons
She's
got
red
on
the
bottom
of
her
heels
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
veut
que
j'sois
son
médicament
She
wants
me
to
be
her
medicine
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
veut
que
j'sois
son
médicament
She
wants
me
to
be
her
medicine
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chacun
(c'est
la
life)
Anyway,
it's
everyone
for
themselves
(that's
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chagrin
(c'est
la
life)
Anyway,
everyone's
got
their
own
sorrows
(that's
life)
Elle
me
dit
de
quitter
le
bloc
She
tells
me
to
leave
the
block
Quitter
le
cartel
de
Sinaloa
Leave
the
Sinaloa
cartel
Elle
me
dit
qu'elle
va
jeter
mon
Glock
She
tells
me
she's
gonna
throw
away
my
Glock
Mademoiselle
veut
faire
la
loi
Miss
wants
to
lay
down
the
law
Elle
est
restée
plantée
à-l
She
stayed
planted
there
À
attendre
que
j'demande
pardon
Waiting
for
me
to
ask
for
forgiveness
J'ai
sauté
sur
mon
cheval
I
jumped
on
my
horse
La
chicha
ne
s'allume
pas
sans
charbon
The
hookah
won't
light
without
coal
Cabeza
de
mort
sur
le
blason
à
l'audition
Skull
on
the
coat
of
arms
at
the
hearing
Ce
soir,
j'vais
lui
faire
du
dirty
Tonight,
I'm
gonna
do
her
dirty
C'est
normal
que
j'paye
l'addition
It's
normal
that
I
pay
the
bill
Le
chauffeur
est
en
bas
The
driver's
downstairs
Je
te
ramène
pas,
c'est
trop
la
mission
I'm
not
taking
you
back,
it's
too
much
of
a
mission
Mais
tu
ne
m'en
voudras
pas
But
you
won't
hold
it
against
me
Je
suis
un
chacal,
t'avais
raison
I'm
a
jackal,
you
were
right
Tu
dis
que
j'n'ai
pas
de
cœur
You
say
I
have
no
heart
Je
dis
que
c'est
juste
une
mauvaise
gestion
I
say
it's
just
bad
management
Quand
j't'ai
montré
le
bail
When
I
showed
you
the
deal
Tu
as
dit
aïe
sans
te
poser
de
questions
You
said
ouch
without
asking
any
questions
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Bye
bye,
bye
bye,
bye
Elle
a
du
rouge
sous
ses
talons
She's
got
red
on
the
bottom
of
her
heels
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
veut
que
j'sois
son
médicament
She
wants
me
to
be
her
medicine
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
me
dit
qu'elle
a
mal
She
tells
me
she's
hurting
Elle
veut
que
j'sois
son
médicament
She
wants
me
to
be
her
medicine
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chacun
(c'est
la
life)
Anyway,
it's
everyone
for
themselves
(that's
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chagrin
(c'est
la
life)
Anyway,
everyone's
got
their
own
sorrows
(that's
life)
Elle
me
dit
de
quitter
le
bloc
She
tells
me
to
leave
the
block
Quitter
le
cartel
de
Sinaloa
Leave
the
Sinaloa
cartel
Elle
me
dit
qu'elle
va
jeter
mon
Glock
She
tells
me
she's
gonna
throw
away
my
Glock
Mademoiselle
veut
faire
la
loi
Miss
wants
to
lay
down
the
law
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chacun
(c'est
la
life)
Anyway,
it's
everyone
for
themselves
(that's
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(c'est
la
life)
Shakulu
shaku
des
shaku
(that's
life)
T'façon
c'est
chacun
son
chagrin
(c'est
la
life)
Anyway,
everyone's
got
their
own
sorrows
(that's
life)
Elle
me
dit
de
quitter
le
bloc
She
tells
me
to
leave
the
block
Quitter
le
cartel
de
Sinaloa
Leave
the
Sinaloa
cartel
Elle
me
dit
qu'elle
va
jeter
mon
Glock
She
tells
me
she's
gonna
throw
away
my
Glock
Mademoiselle
veut
faire
la
loi
Miss
wants
to
lay
down
the
law
Mauvaise,
mauvaise
langue
Bad,
bad
tongue
Baby
mama
veut
des
enfants
Baby
mama
wants
children
Elle
veut
connaître
mes
secrets
She
wants
to
know
my
secrets
La
nuit
j'dors
près
du
canon
At
night
I
sleep
next
to
the
gun
(Près
du
canon)
(Next
to
the
gun)
Mais
dites-moi
j'dois
faire
comment?
But
tell
me
what
am
I
supposed
to
do?
(Je
dois
faire
comment?)
(What
am
I
supposed
to
do?)
Mais
dites-moi
j'peux
faire
comment?
But
tell
me
what
can
I
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany synthé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.