Paroles et traduction Niska feat. Madrane - Claquer la monnaie
Speingof!
Oh!
Спайнгоф!
О!
Speingof!
Eh!
Спайнгоф!
Эй!
Eh
choppe
les
kilos!
- Ну-ка,
набирай
килограммы!
Vendredi,
Samedi,
claquer
la
monnaie
Пятница,
суббота,
щелчок
валюты
Zanotti,
Louis-V,
claquer
la
monnaie
Занотти,
Луи-V,
щелкнув
монетой
Des
milliers
d'euros,
j'ai
trop
charbonné
Тысячи
евро,
я
слишком
много
углядел
Elle
fait
la
belle
gosse
mais
personne
l'a
connait
Она
красавица,
но
никто
ее
не
знает.
Numéro
Uno,
premier
des
premiers
Номер
Uno,
первый
из
первых
J'suis
à
l'hotel
en
train
de
claquer
la
monnaie,
claquer
tes
sse-fè
Я
в
отеле,
хлопаю
в
ладоши,
хлопаю
в
ладоши.
Enlever
sa
culotte,
enlever
son
soutif,
bouffer
des
nés-nés
Снять
трусики,
снять
лифчик,
сожрать
родившихся
Depuis
ti-peu
je
traine
qu'avec
des
gros
bonnets
Так
как
ti-мало
Я
тащусь,
что
с
большими
чашками
T'es
sur
le
rrain-té
mais
es-tu
cramponné?
Ты
на
ререйн-те,
но
ты
не
в
себе?
Charlie
des
me-da,
passe
téléphoner
Чарли
де
ме-да,
звони.
Charlie
des
me-da,
passe
téléphoner
Чарли
де
ме-да,
звони.
Hélène
se
fait
baiser
chez
les
garçons
d'à
côté
Элен
трахается
у
мальчиков
по
соседству
Comme
les
tragédies,
on
t'a
boycotté
Как
и
трагедии,
тебя
бойкотировали.
Je
suis
congolais,
pantalon
sauté
Я-конголезец,
брюки
соскочили
Pantalon
sauté,
j'suis
dans
ma
cité,
les
petits
t'accueillent
si
tu
n'es
pas
invité
Штаны
выскочили,
я
в
своем
городе,
малыши
приветствуют
тебя,
если
ты
не
приглашен
Eh
bande
d'enfoirés,
faut
me
respecter
Вы,
ублюдки,
должны
меня
уважать.
Je
baise
le
game
avec
tant
de
vulgarité
Я
поцелуй
игру
с
таким
пошлостью
Toujours
dans
les
temps
j'ai
bonbon
costard
Всегда
в
то
время
у
меня
есть
конфеты
костюм
Le
jour
de
paye
je
ne
suis
jamais
en
retard
В
день
оплаты
я
никогда
не
опаздываю
Joue
pas
les
durs
tu
vas
bouffer
le
trottoir
Не
играй
в
дураков,
ты
будешь
жрать
тротуар.
Y
a
plus
de
paix
je
te
jure
il
est
trop
tard
Нет
больше
мира,
клянусь,
уже
слишком
поздно.
T'as
bibi
comme
un
porc
assomé
le
week-end
t'es
sorti
news
café
Claquer
la
monnaie
Ты,
Биби,
как
свинья
на
уик-энде,
ты
вышел
из
кафе
новости,
щелкая
деньгами.
À
Phuket
en
Thaïlande
les
massages,
les
tin-pe,
le
soleil,
t'es
parti
Claquer
la
monnaie
На
Пхукете
в
Таиланде
массаж,
Тин-ПЭ,
солнце,
ты
ушел,
чтобы
пощелкать
валютой
T'es
tombé
amoureux
d'une
beurette
aux
yeux
verts,
t'as
fini
par
un
jour
Claquer
la
monnaie
Ты
влюбился
в
зеленоглазую
красавицу,
и
в
итоге
ты
однажды
захлопнул
деньги.
Mon
équipe
a
du
biff
ces
bouffons
nous
envient
car
ils
nous
voient
souvent
Claquer
la
monnaie
У
моей
команды
есть
Бифф
эти
шуты
завидуют
нам,
потому
что
они
часто
видят,
как
мы
захлопываем
валюту
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
J'vais
te
faire
la
bagarre
#CoupDePiedRetourné
Я
сделаю
тебе
драку
#Coupdepiedreturned
T'as
fait
le
canard,
donc
elle
t'a
plumé
Ты
сделал
утку,
и
она
отщипнула
тебя.
J'ai
mis
la
capote,
mais
elle
s'est
craquée
Я
надел
презерватив,
но
он
треснул.
Pillule
du
lendemain,
elle-même
elle
connait
Таблетки
на
следующий
день,
сама
она
знает
Elle
veut
pas
de
bébé,
elle
veut
s'amuser
Она
не
хочет
ребенка,
она
хочет
повеселиться
Guenda
sur
Guenda
elle
est
abonnée
Guenda
на
Guenda
она
подписана
Elle
veut
pomper
tout
l'oseille
que
j'ai
charbonné
Она
хочет
выкачать
весь
щавель,
который
я
углядел.
Elle
veut
pomper
tout
l'oseille
que
j'ai
charbonné
Она
хочет
выкачать
весь
щавель,
который
я
углядел.
Non
sans
déconner,
elle
est
culottée,
en
plus
de
ça
elle
veut
pas
se
dénuder
Нет,
она
наглая,
к
тому
же
она
не
хочет
раздеваться.
Cagoulé,
ganté,
je
vais
charbonner
pendant
que
d'autres
vont
bosser
(bosser)
В
Балаклаве,
в
перчатках,
я
буду
шарить,
пока
другие
будут
работать
(работать)
Paquet,
collé,
dealer
(speingof),
je
vais
compter
mes
billets
(oh)
Пакет,
клееный,
дилер
(speingof),
я
буду
считать
свои
билеты
(о)
Tass-pé,
dîner,
soirée
(speingof)je
craque
ma
monnaie
ТАСС-Пе,
ужин,
вечер
(speingof)
я
взломал
свою
валюту
Paire
à
500e,
4000
le
baveux,
1000e
l'arme
à
feu,
5000
le
kilo
Пара
на
500е,
4000
слюнявый,
1000е
пушка,
5000
кило
Soso
va
être
mis
c'est
pas
champi
kilo
Сосо
будет
положить
это
не
шампи
кило
Soso
va
être
mis
c'est
pas
champi
kilo
Сосо
будет
положить
это
не
шампи
кило
Bendo
ka
bendo,
j'suis
sur
le
tempo,
je
déploie
mes
ailes
comme
un
charo
(oh)
Бендо
ка
бендо,
я
на
темпе,
я
расправляю
крылья,
как
Чаро
(о)
Qui
veut
teste
qu'on
les
claque,
claque,
claque
Кто
хочет
проверить,
что
мы
их
шлепаем,
шлепаем,
шлепаем
Tu
finis
K.O
Ты
заканчиваешь
К.
T'as
bibi
comme
un
porc
assomé
le
week-end
t'es
sorti
news
café
Claquer
la
monnaie
Ты,
Биби,
как
свинья
на
уик-энде,
ты
вышел
из
кафе
новости,
щелкая
деньгами.
À
Phuket
en
Thaïlande
les
massages,
les
tin-pe,
le
soleil,
t'es
parti
Claquer
la
monnaie
На
Пхукете
в
Таиланде
массаж,
Тин-ПЭ,
солнце,
ты
ушел,
чтобы
пощелкать
валютой
T'es
tombé
amoureux
d'une
beurette
aux
yeux
verts,
t'as
fini
par
un
jour
Claquer
la
monnaie
Ты
влюбился
в
зеленоглазую
красавицу,
и
в
итоге
ты
однажды
захлопнул
деньги.
Mon
équipe
a
du
biff
ces
bouffons
nous
envient
car
ils
nous
voient
souvent
Claquer
la
monnaie
У
моей
команды
есть
Бифф
эти
шуты
завидуют
нам,
потому
что
они
часто
видят,
как
мы
захлопываем
валюту
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Claquer
la
monnaie
Щелчок
валюты
Claquer
la
monnaie
Щелчок
валюты
Claquer
la
monnaie
Щелчок
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Oh
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie
О
щелканье
валюты,
щелканье
валюты
Claquer
la
monnaie,
Claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie,
claquer
la
monnaie
Захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету,
захлопнуть
монету
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUMBERTO TAVARES, GEORGES DINGA PINTO, OUSMANE QUETA
Album
Zifukoro
date de sortie
03-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.