Niska feat. Madrane - Claquer la monnaie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niska feat. Madrane - Claquer la monnaie




Anoumara
Анумара
Speingof! Oh!
Спайнгоф! О!
Speingof! Eh!
Спайнгоф! Эй!
I came
I came
Eh choppe les kilos!
- Ну-ка, набирай килограммы!
Eh! Eh!
Эй! Эй!
Vendredi, Samedi, claquer la monnaie
Пятница, суббота, щелчок валюты
Zanotti, Louis-V, claquer la monnaie
Занотти, Луи-V, щелкнув монетой
Des milliers d'euros, j'ai trop charbonné
Тысячи евро, я слишком много углядел
Elle fait la belle gosse mais personne l'a connait
Она красавица, но никто ее не знает.
Numéro Uno, premier des premiers
Номер Uno, первый из первых
J'suis à l'hotel en train de claquer la monnaie, claquer tes sse-fè
Я в отеле, хлопаю в ладоши, хлопаю в ладоши.
Enlever sa culotte, enlever son soutif, bouffer des nés-nés
Снять трусики, снять лифчик, сожрать родившихся
Depuis ti-peu je traine qu'avec des gros bonnets
Так как ti-мало Я тащусь, что с большими чашками
T'es sur le rrain-té mais es-tu cramponné?
Ты на ререйн-те, но ты не в себе?
Charlie des me-da, passe téléphoner
Чарли де ме-да, звони.
Charlie des me-da, passe téléphoner
Чарли де ме-да, звони.
Hélène se fait baiser chez les garçons d'à côté
Элен трахается у мальчиков по соседству
Comme les tragédies, on t'a boycotté
Как и трагедии, тебя бойкотировали.
Je suis congolais, pantalon sauté
Я-конголезец, брюки соскочили
Pantalon sauté, j'suis dans ma cité, les petits t'accueillent si tu n'es pas invité
Штаны выскочили, я в своем городе, малыши приветствуют тебя, если ты не приглашен
Eh bande d'enfoirés, faut me respecter
Вы, ублюдки, должны меня уважать.
Je baise le game avec tant de vulgarité
Я поцелуй игру с таким пошлостью
Toujours dans les temps j'ai bonbon costard
Всегда в то время у меня есть конфеты костюм
Le jour de paye je ne suis jamais en retard
В день оплаты я никогда не опаздываю
Joue pas les durs tu vas bouffer le trottoir
Не играй в дураков, ты будешь жрать тротуар.
Y a plus de paix je te jure il est trop tard
Нет больше мира, клянусь, уже слишком поздно.
T'as bibi comme un porc assomé le week-end t'es sorti news café Claquer la monnaie
Ты, Биби, как свинья на уик-энде, ты вышел из кафе новости, щелкая деньгами.
À Phuket en Thaïlande les massages, les tin-pe, le soleil, t'es parti Claquer la monnaie
На Пхукете в Таиланде массаж, Тин-ПЭ, солнце, ты ушел, чтобы пощелкать валютой
T'es tombé amoureux d'une beurette aux yeux verts, t'as fini par un jour Claquer la monnaie
Ты влюбился в зеленоглазую красавицу, и в итоге ты однажды захлопнул деньги.
Mon équipe a du biff ces bouffons nous envient car ils nous voient souvent Claquer la monnaie
У моей команды есть Бифф эти шуты завидуют нам, потому что они часто видят, как мы захлопываем валюту
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету
J'vais te faire la bagarre #CoupDePiedRetourné
Я сделаю тебе драку #Coupdepiedreturned
T'as fait le canard, donc elle t'a plumé
Ты сделал утку, и она отщипнула тебя.
J'ai mis la capote, mais elle s'est craquée
Я надел презерватив, но он треснул.
Pillule du lendemain, elle-même elle connait
Таблетки на следующий день, сама она знает
Elle veut pas de bébé, elle veut s'amuser
Она не хочет ребенка, она хочет повеселиться
Guenda sur Guenda elle est abonnée
Guenda на Guenda она подписана
Elle veut pomper tout l'oseille que j'ai charbonné
Она хочет выкачать весь щавель, который я углядел.
Elle veut pomper tout l'oseille que j'ai charbonné
Она хочет выкачать весь щавель, который я углядел.
Non sans déconner, elle est culottée, en plus de ça elle veut pas se dénuder
Нет, она наглая, к тому же она не хочет раздеваться.
Cagoulé, ganté, je vais charbonner pendant que d'autres vont bosser (bosser)
В Балаклаве, в перчатках, я буду шарить, пока другие будут работать (работать)
Paquet, collé, dealer (speingof), je vais compter mes billets (oh)
Пакет, клееный, дилер (speingof), я буду считать свои билеты (о)
Tass-pé, dîner, soirée (speingof)je craque ma monnaie
ТАСС-Пе, ужин, вечер (speingof) я взломал свою валюту
Paire à 500e, 4000 le baveux, 1000e l'arme à feu, 5000 le kilo
Пара на 500е, 4000 слюнявый, 1000е пушка, 5000 кило
Soso va être mis c'est pas champi kilo
Сосо будет положить это не шампи кило
Soso va être mis c'est pas champi kilo
Сосо будет положить это не шампи кило
Bendo ka bendo, j'suis sur le tempo, je déploie mes ailes comme un charo (oh)
Бендо ка бендо, я на темпе, я расправляю крылья, как Чаро (о)
Qui veut teste qu'on les claque, claque, claque
Кто хочет проверить, что мы их шлепаем, шлепаем, шлепаем
Tu finis K.O
Ты заканчиваешь К.
T'as bibi comme un porc assomé le week-end t'es sorti news café Claquer la monnaie
Ты, Биби, как свинья на уик-энде, ты вышел из кафе новости, щелкая деньгами.
À Phuket en Thaïlande les massages, les tin-pe, le soleil, t'es parti Claquer la monnaie
На Пхукете в Таиланде массаж, Тин-ПЭ, солнце, ты ушел, чтобы пощелкать валютой
T'es tombé amoureux d'une beurette aux yeux verts, t'as fini par un jour Claquer la monnaie
Ты влюбился в зеленоглазую красавицу, и в итоге ты однажды захлопнул деньги.
Mon équipe a du biff ces bouffons nous envient car ils nous voient souvent Claquer la monnaie
У моей команды есть Бифф эти шуты завидуют нам, потому что они часто видят, как мы захлопываем валюту
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету
Claquer la monnaie
Щелчок валюты
Claquer la monnaie
Щелчок валюты
Claquer la monnaie
Щелчок валюты
Speingof!
Спайнгоф!
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету
Oh Claquer la monnaie, Claquer la monnaie
О щелканье валюты, щелканье валюты
Claquer la monnaie, Claquer la monnaie, claquer la monnaie, claquer la monnaie
Захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету, захлопнуть монету





Writer(s): HUMBERTO TAVARES, GEORGES DINGA PINTO, OUSMANE QUETA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.