Paroles et traduction Niska feat. Sch - Mauvais payeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
charo,
parle
on
agit,
j'ai
d'la
fraîche
en
gros
Yeah
babe,
talk
is
cheap,
I
got
fresh
stuff
in
bulk
Ouais
charo,
bosse
en
nois-chi,
30
000
sur
un
bigot
Yeah
babe,
workin'
discreet,
30,000
on
a
brick
Ouais
charo
j'ai
de
l'euro,
des
pierres,
couleur
indigo
Yeah
babe,
I
got
euros,
stones,
indigo
color
T'échoué,
j'dis
qu'on
est
joueurs,
parle
à
mes
métaux
You
failed,
I
say
we're
players,
talk
to
my
metals
T'es
mort
sur
l'oreiller,
fallait
m'éviter
You're
dead
on
the
pillow,
should've
avoided
me
J'suis
en
holiday,
sleeping
every
day
I'm
on
holiday,
sleeping
every
day
Ils
nous
ont
vu
passer,
ils
ont
préconisé
They
saw
us
pass,
they
predicted
T'es
mort
sur
l'oreiller,
faut
te
réanimer
You're
dead
on
the
pillow,
need
to
revive
you
Pardonne-moi
je
vends
la
beuh
Forgive
me,
I
sell
the
weed
Les
grands
du
tié-quar
nous
formaient
dans
la
cave
The
big
guys
from
the
block
trained
us
in
the
basement
Prévennez
déja
mon
baveu
y'a
Korozifu,
y'a
le
S
et
le
H
Already
warn
my
homie,
Korozifu's
here,
S
and
H
are
here
Ils
ont
senti
la
mort,
ils
ont
appelé
les
rats
They
smelled
death,
they
called
the
rats
Sur
la
route
de
la
hess
ils
font
qu'accélerer
On
the
road
to
the
stash,
they
just
accelerate
Joue
pas
les
grossistes
on
va
te
casser
les
reins
Don't
play
the
wholesaler,
we'll
break
your
back
Tous
pour
mes
Charos,
pour
tout
mes
scélérats
All
for
my
Charos,
for
all
my
scoundrels
Ce
fils
de
tain-p
il
a
donné
des
blazes
This
son
of
a
bitch,
he
gave
up
names
Le
lendemain
soir
on
lui
a
rendu
visite
The
next
night
we
paid
him
a
visit
Et
non
ma
chérie
j'ai
pas
vendu
mon
âme
And
no,
honey,
I
didn't
sell
my
soul
Je
côtoie
le
crime,
je
ne
vois
que
du
shit
I
rub
shoulders
with
crime,
I
see
nothing
but
shit
J'fais
des
showcases,
je
vais
braquer
les
boîtes
I
do
showcases,
I'm
gonna
rob
the
clubs
Après
deux
trois
piges
j'me
barre
à
Brazzaville
After
two,
three
years,
I'm
off
to
Brazzaville
Elle
préfère
la
bite,
elle
aime
pas
que
j'la
doigte
She
prefers
the
dick,
she
doesn't
like
me
fingering
her
Nouveau
joujou,
je
suis
son
sex-appeal
New
toy,
I'm
her
sex
appeal
J'suis
dans
le
truc
I'm
in
the
thing
Bah
ouais
gun
dans
le
fut
Yeah,
gun
in
the
barrel
Bah
ouais
on
a
le
stup
Yeah,
we
got
the
dope
Bah
ouais
on
a
le
truc
Yeah,
we
got
the
stuff
Bah
ouais
on
a,
on
a
le
truc
Yeah,
we
got,
we
got
the
stuff
Bah
ouais
il
font
de
la
flute
Yeah,
they
playin'
the
flute
Bah
ouais
ils
claquent
du
uc'
Yeah,
they
slappin'
the
uc'
Bah
ouais
on
les
fuck
Yeah,
we
fuck
'em
Bah
ouais
Mathafuck
Yeah,
Mathafuck
Bah
ouais
Mathafuck
Yeah,
Mathafuck
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Fallait
payer,
payer,
payer,
payer
You
should've
paid,
paid,
paid,
paid
Là
t'es
mort,
mort,
mort,
mort,
mort
Now
you're
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Ouais
charo,
parle
on
agit,
j'ai
d'la
fraîche
en
gros
Yeah
babe,
talk
is
cheap,
I
got
fresh
stuff
in
bulk
Ouais
charo,
bosse
en
nois-chi,
30
000
sur
un
bigot
Yeah
babe,
workin'
discreet,
30,000
on
a
brick
Ouais
charo
j'ai
de
l'euro,
des
pierres,
couleur
indigo
Yeah
babe,
I
got
euros,
stones,
indigo
color
T'échoué,
j'dis
qu'on
est
joueurs,
parle
à
mes
métaux
You
failed,
I
say
we're
players,
talk
to
my
metals
T'es
mort
sur
l'oreiller,
fallait
m'éviter
You're
dead
on
the
pillow,
should've
avoided
me
J'suis
en
holiday,
sleeping
every
day
I'm
on
holiday,
sleeping
every
day
Ils
nous
ont
vu
passer,
ils
ont
préconisé
They
saw
us
pass,
they
predicted
T'es
mort
sur
l'oreiller,
faut
te
réanimer
You're
dead
on
the
pillow,
need
to
revive
you
On
a
pas
oublié
tout
tes
hits
de
salope
We
haven't
forgotten
all
your
bitch
hits
On
est
pas
amnésique
We're
not
amnesiac
J't'ai
sorti
un
glock,
le
même
qu'ont
les
flics
I
pulled
a
glock
on
you,
the
same
one
the
cops
have
C'était
pas
une
réplique
It
wasn't
a
replica
Viens
sucer
ma
bite
et
celles
de
mes
potes
Come
suck
my
dick
and
my
buddies'
dicks
Ils
ont
l'alcool
mauvais
They
got
bad
alcohol
On
remplit
la
fosse
We
fill
the
pit
J'en
ai
rien
a
foutre
que
t'es
venu
pour
l'artiste
I
don't
give
a
damn
that
you
came
for
the
artist
Quoi,
tu
m'as
bien
regardé?
What,
did
you
look
at
me
right?
Qu'est-ce
tu
veux
que
j'te
dise?
What
do
you
want
me
to
say?
Qu'on
va
bien
parce
qu'il
y
a
de
la
tise?
That
we're
good
because
there's
booze?
Bon
ok
on
va
bien
Alright,
we're
good
Pour
un
rien,
vient
racheter
ta
vie
For
nothing,
come
buy
back
your
life
Pute
mais
t'auras
rien
Bitch,
but
you'll
get
nothing
T'aurais
préféré
me
voir
crever
You
would've
preferred
to
see
me
dead
Pic
à
glace
dans
les
reins
Ice
pick
in
the
kidneys
La
weed
à
Amsterdam,
y'en
a
plus
à
Campagne-Lévêque
The
weed
in
Amsterdam,
there's
more
in
Campagne-Lévêque
J'ai
un
357
pour
voir,
vas-y
fais
parler
tes
pecs
I
got
a
357
to
see,
go
ahead,
make
your
pecs
talk
Petit
virulent,
flingue
au
volant,
lâchera
pas
son
steak
Small
but
fierce,
gun
at
the
wheel,
won't
let
go
of
his
steak
Paye
ce
que
tu
dois,
ou
j'te
mets
du
plomb
Pay
what
you
owe,
or
I'll
put
lead
in
you
Avant
que
j'passe
graille
au
grec
Before
I
go
grab
some
Greek
food
Fallait
payer,
payer,
payer,
payer
You
should've
paid,
paid,
paid,
paid
Là
t'es
mort,
mort,
mort,
mort,
mort
Now
you're
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Ouais
charo,
parle
on
agit,
j'ai
d'la
fraîche
en
gros
Yeah
babe,
talk
is
cheap,
I
got
fresh
stuff
in
bulk
Ouais
charo,
bosse
en
nois-chi,
30
000
sur
un
bigot
Yeah
babe,
workin'
discreet,
30,000
on
a
brick
Ouais
charo
j'ai
de
l'euro,
des
pierres,
couleur
indigo
Yeah
babe,
I
got
euros,
stones,
indigo
color
T'échoué,
j'dis
qu'on
est
joueurs,
parle
à
mes
métaux
You
failed,
I
say
we're
players,
talk
to
my
metals
T'es
mort
sur
l'oreiller,
fallait
m'éviter
You're
dead
on
the
pillow,
should've
avoided
me
J'suis
en
holiday,
sleeping
every
day
I'm
on
holiday,
sleeping
every
day
Ils
nous
ont
vu
passer,
ils
ont
préconisé
They
saw
us
pass,
they
predicted
T'es
mort
sur
l'oreiller,
faut
te
réanimer
You're
dead
on
the
pillow,
need
to
revive
you
J'irais
m'acheter
un
Porsche,
le
jour
de
leur
mort
I'll
go
buy
myself
a
Porsche,
the
day
they
die
Il
n'y
aura
pas
de
collabo,
gros
ça
va
pas
la
tête?
There
will
be
no
collab,
dude,
are
you
crazy?
Tout
pour
la
victoire,
fuck
la
défaite
Everything
for
victory,
fuck
defeat
Perdu
dans
le
dounia,
achète
une
canne
à
pêche
Lost
in
the
dounia,
buy
a
fishing
rod
Ces
petits
menteurs
sont
des
narrateurs
These
little
liars
are
storytellers
Aucun
rappeur
n'est
mon
copain
No
rapper
is
my
friend
J'suis
pas
venu
pour
faire
le
fédérateur
I
didn't
come
to
be
the
unifier
J'suis
venu
faire
le
rôle
de
l'aspirateur
I
came
to
play
the
role
of
the
vacuum
cleaner
Ainsi
va
la
vie,
Hasta
la
vista
That's
life,
Hasta
la
vista
Ils
jouent
les
gros
bras,
je
les
calcule
pas
They
play
tough
guys,
I
don't
pay
them
no
mind
Soit
donc
un
peu
réaliste
So
be
a
little
realistic
Le
plus
fort
du
monde
a
la
kippa
The
strongest
in
the
world
wears
a
kippa
Skippa,
ne
flippe
pas
Skippa,
don't
flip
out
J'vais
pas
tirer
ne
recule
pas
I'm
not
gonna
shoot,
don't
back
up
Et
j'crois
qu'elle
a
capté
le
truc
And
I
think
she
got
the
thing
Elle
prend
dans
la
bouche
mais
ne
fume
pas
She
takes
it
in
her
mouth
but
doesn't
smoke
Elle
a
refait
ses
nichons
hein
She
got
her
tits
done,
huh
Elle
a
des
airs
de
michtos
hein
She
got
that
michto
look,
huh
Bah
si
elle
aime
le
liquide
Well,
if
she
likes
the
liquid
J'la
ken
sous
la
douche
au
moins
une
fois
I'll
fuck
her
in
the
shower
at
least
once
Quand
c'est
Bellek
à
la
réalisation
When
it's
Bellek
directing
Il
me
reste
qu'a
faire
de
la
concrétisation
All
I
have
to
do
is
make
it
happen
Dieu
a
béni
mes
plantations
God
blessed
my
plantations
L'argent
est
le
fruit
de
la
passion
Money
is
the
fruit
of
passion
Fallait
payer,
payer,
payer,
payer
You
should've
paid,
paid,
paid,
paid
Là
t'es
mort,
mort,
mort,
mort,
mort
Now
you're
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Ouais
charo,
parle
on
agit,
j'ai
d'la
fraîche
en
gros
Yeah
babe,
talk
is
cheap,
I
got
fresh
stuff
in
bulk
Ouais
charo,
bosse
en
nois-chi,
30
000
sur
un
bigot
Yeah
babe,
workin'
discreet,
30,000
on
a
brick
Ouais
charo
j'ai
de
l'euro,
des
pierres,
couleur
indigo
Yeah
babe,
I
got
euros,
stones,
indigo
color
T'échoué,
j'dis
qu'on
est
joueurs,
parle
à
mes
métaux
You
failed,
I
say
we're
players,
talk
to
my
metals
T'es
mort
sur
l'oreiller,
fallait
m'éviter
You're
dead
on
the
pillow,
should've
avoided
me
J'suis
en
holiday,
sleeping
every
day
I'm
on
holiday,
sleeping
every
day
Ils
nous
ont
vu
passer,
ils
ont
préconisé
They
saw
us
pass,
they
predicted
T'es
mort
sur
l'oreiller,
faut
te
réanimer
You're
dead
on
the
pillow,
need
to
revive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAMED FEZARI, GEORGES DINGA PINTO, JULIEN SCHWARZER
Album
Zifukoro
date de sortie
03-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.