Paroles et traduction Niska feat. Skaodi - Manu le coq
Manu le coq
Manu the Rooster
Le
temps
nous
donne
raison
Time
proves
us
right
L'argent
à
l'horizon
Money
on
the
horizon
Faut
ver-esqui
la
prison
Gotta
dodge
the
prison
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu le coq
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu
the
rooster
J'ai
tourné,
tourné, tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
J'manie, j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie
le
glock
I
handle,
handle,
handle,
handle,
handle,
handle
the
glock
J'ai
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
Evry,
Corbeil,
Grigny,
chacal,
la
genda
est
finie
Evry,
Corbeil,
Grigny,
jackal,
the
cops
are
finished
J'me
fait
péter,
je
nie
I
get
caught,
I
deny
En
gardav',
au
dépôt,
j'suis
puni
In
custody,
at
the
station,
I'm
punished
Bitches
veut
des
cunnis,
c'est
pour
ça
qu'entre
nous
c'est
fini
Bitches
want
some
pussy,
that's
why
it's
over
between
us
C'est
fini,
Koro
t'auras
le
milli'
It's
over,
Koro
you'll
get
the
milli'
Quelqu'un
me
l'avait
dit
comme
Carla
Bruni
Someone
told
me
like
Carla
Bruni
Je
démarre
à
deux
milles,
balle
dans
l'abdomen
I
start
at
two
thousand,
bullet
in
the
abdomen
Ça
dans
les
gênes,
on
t'abîmes
l'anatomie
It's
in
the
genes,
we'll
ruin
your
anatomy
On
aura
tous
les
kilos
de
ppes-fra
We'll
have
all
the
kilos
of
cocaine
Et
tu
le
sais,
pas
là
pour
faire
le
tho-my
And
you
know
it,
not
here
to
play
the
fool
Recherche-moi
si
tu
veux
Look
for
me
if
you
want
T'façon
j'ai
rien
à
perdre,
quand
j'ai
pas
tord
Anyway,
I
have
nothing
to
lose,
when
I'm
not
wrong
Regarde
moi
dans
les
yeux
et
j'sais
faire
comme
mon
père
Look
me
in
the
eyes
and
I
know
how
to
do
like
my
father
Parler
aux
hommes
Talk
to
men
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu le coq
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu
the
rooster
Que
des
frères,
que
des
real
gangstas
Only
brothers,
only
real
gangsters
J'ai
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
C'est
la
fête,
faire
du
sale,
on
aime
ça
It's
a
party,
doing
dirty,
we
love
it
J'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie
le
glock
I
handle,
handle,
handle,
handle,
handle,
handle
the
glock
Bang
bang,
bang,
bang,
bang,
y
a
les
coups
dans
l'Beretta
Bang
bang,
bang,
bang,
bang,
there
are
shots
in
the
Beretta
J'ai
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
C'est
la
fête,
faire
du
sale,
on
aime
ça
It's
a
party,
doing
dirty,
we
love
it
Mais
je
ne
comprends
pas
But
I
don't
understand
J'suis
seul
enfermé
dans
ma
sphère
I'm
alone,
locked
in
my
sphere
Mais
je
ne
comprends
pas
But
I
don't
understand
Comment
on
a
fait
pour
le
faire
How
we
did
it
C'est
qui?
Démarre
Who
is
it?
Start
Tu
fais
l'chaud,
tu
fais
l'fou,
on
s'démarre
You
act
tough,
you
act
crazy,
we're
starting
On
remonte
dans
le
wagon
We're
getting
back
on
the
train
On
attend
que
le
train
redémarre
We're
waiting
for
the
train
to
start
again
Dix
piges
plus
tard,
on
s'embrouille,
on
revient
en
T-max
Ten
years
later,
we're
fighting,
we're
coming
back
in
a
T-max
C'est
plus
l'idée,
bye
bye
bye
It's
not
the
idea
anymore,
bye
bye
bye
Num'
quoi?
L'engin
qui
me
vend
au
départ
Num'
what?
The
guy
who
sells
me
at
the
start
Il
m'faut
vingt
mille
billets
d'cinquante
I
need
twenty
thousand
fifty-euro
bills
Donne
mon
cash
avant
que
j'pète
un
plomb
Give
me
my
cash
before
I
lose
it
Si
tu
m'payes
pas,
on
t'règle
ton
compte
If
you
don't
pay
me,
we'll
settle
your
account
J'suis
pas
méchant,
j'suis
impatient
I'm
not
mean,
I'm
impatient
Sur
le
terter,
j'suis
attaquant
On
the
pitch,
I'm
an
attacker
Présent
dans
les
moments,
là
où
ça
pète
Present
in
the
moments,
where
it
blows
up
De
toute
manière,
moi
j'suis
déjà
prêt
Anyway,
I'm
already
ready
J'ai
un
fusil
anti
tapettes
I
have
an
anti-sissy
gun
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu le coq
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu,
Manu
the
rooster
Que
des
frères,
que
des
real
gangstas
Only
brothers,
only
real
gangsters
J'ai
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
C'est
la
fête,
faire
du
sale,
on
aime
ça
It's
a
party,
doing
dirty,
we
love
it
J'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie,
j'manie
le
glock
I
handle,
handle,
handle,
handle,
handle,
handle
the
glock
Bang
bang,
bang,
bang,
bang,
y'a
les
coups
dans
l'Beretta
Bang
bang,
bang,
bang,
bang,
there
are
shots
in
the
Beretta
J'ai
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
tourné,
quitté
le
bloc
I
turned,
turned,
turned,
turned,
turned,
left
the
block
C'est
la
fête,
faire
du
sale,
on
aime
ça
It's
a
party,
doing
dirty,
we
love
it
J'suis
connu
dans
la
ville,
ils
disent
que
j'fous
la
merde
I'm
known
in
the
city,
they
say
I'm
causing
trouble
Moi
j'suis
pas
de
leurs
avis,
puis
t'façon
j'les
emmerde
I
don't
agree
with
them,
and
anyway,
I
don't
give
a
damn
about
them
Et
quand
il
fait
des
sous,
les
soucis
viennent
avec
And
when
you
make
money,
worries
come
with
it
Quand
je
roule
en
Ferrari,
personne
me
dit
bsahtek
When
I
drive
a
Ferrari,
nobody
tells
me
bsahtek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr Sal
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.