Paroles et traduction Niska - Alien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
oui
oui,
ah
oui
oui
Ай
да
да,
ай
да
да
Ouais
ma
gueule
Да,
мой
рот
La
mixtape
est
lourde,
l'album
aussi
Микстейп
тяжелый,
альбом
тоже
J'suis
en
première
classe
à
Paris-Roissy
Я
первый
класс
В
Париже-Руасси
Alors
les
MC's?
Me
voilà,
me
voici
- Значит,
МАК-с?
Вот
я,
вот
я
Attention,
Zifukoro
fait
des
attentats
Осторожно,
Зифукоро
делает
теракты
Charo
Life,
ma
tasspé
cette
pute
met
du
Carolight
Чаро
жизнь,
моя
избили
эта
шлюха
ставит
Carolight
Tu
penses
que
Pharaon
avait
des
soeurs?
Ты
думаешь,
у
фараона
были
сестры?
Tu
penses
que
Moïse
était
Blanc,
que
Jésus
a
les
yeux
bleus?
Думаешь,
Моисей
был
белым,
у
Иисуса
голубые
глаза?
Ca
va
du
grossiste
XXX,
chez
nous
y'a
pas
d'sous-métier
Это
идет
от
оптовика
XXX,
у
нас
нет
суб-бизнеса
La
confiance
n'exclut
pas
le
contrôle,
donne
ça
je
vérifie
Доверие
не
исключает
контроля,
дай
это
я
проверю
Numéro
uno,
toi
peut-être
secundo
Номер
один,
ты,
может
быть,
второй.
A
moi
tout
seul
je
suis
un
trio
Я
сам
по
себе,
я
трио
Ferme
les
yeux,
fais
ta
prière
Закрой
глаза,
сделай
молитву
Tu
penses
qu'une
prositutée
va
au
paradis?
Думаешь,
прозорливец
попадет
в
рай?
Tu
penses
que
un
RG
est
paparazzi?
Ты
думаешь,
что
RG
папарацци?
La
mixtape
est
lourde,
tu
penses
tu
vas
acheter
l'album?
Микстейп
тяжелый,
думаешь,
купишь
альбом?
Steve
Jobs
congolais,
un
manioc
remplacerait
la
pomme
Конголезский
Стив
Джобс,
кассава
заменит
яблоко
Et
quand
j'rappe
comme
ça,
j'donne
de
la
force
à
mes
négros
И
когда
я
так
делаю,
я
придаю
силы
своим
ниггерам
Vrai
négro
ne
se
couche
pas,
vrai
négro
n'a
pas
de
remords
Настоящий
ниггер
не
ложится,
настоящий
ниггер
не
испытывает
угрызений
совести
Le
succès
attire
les
rageux,
tu
penses
que
mes
gars
vont
m'haïr?
Успех
привлекает
бешеных,
думаешь,
мои
ребята
меня
возненавидят?
La
Belgique
avait
tout
compris,
pas
gourmands,
ils
ont
juste
pris
l'Zaïre
Бельгия
все
понял,
не
жадные,
они
просто
взяли
Заир
Quoi?
Qui
m'en
veut?
Чего?
Кто
на
меня
злится?
Lequel
de
mes
raclos
sera
là
si
je
tombe?
Кто
из
моих
раклов
будет
здесь,
Если
я
упаду?
Ma
femme
c'est
ma
princesse,
ma
Naomi
Campbell
Моя
жена-моя
принцесса,
моя
Наоми
Кэмпбелл.
Y'a
pas
d'égalité,
on
frappe
à
la
pelle
Нет
равенства,
мы
стучим
лопатой.
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
J'éclate
les
fils
de
pute,
t'éclates
des
sous
au
Métropolis
Я
разоряю
сукиных
сынов,
ты
разоряешь
копейки
в
Метрополисе.
Tu
penses
qu'une
poucave
de
tèss
à
l'droit
de
dire
"Nique
la
police"
Ты
считаешь,
что
пукава
из
Тесса
имеет
право
сказать:
"Убей
полицию"."
Jamais,
j'ai
mon
bras
droit,
j'suis
pas
Jamel
Никогда,
у
меня
правая
рука,
я
не
Джамель.
Igo,
dans
mon
équipe,
y'a
des
Oussmane,
y'a
des
Kamel
Иго,
в
моей
команде
есть
Усман,
есть
Камель
Rimkus,
dis-leur
mon
gars
Римкус,
скажи
им,
парень
Quoi
qu'ils
disent,
quoi
qu'ils
fassent
j'suis
dans
l'Charlie
Delta
Что
бы
они
ни
говорили,
что
бы
ни
делали,
я
в
дельте
Чарли.
Tcheba,
c'est
toi
qui
me
donne
la
ce-for
Чеба,
это
ты
даешь
мне
се-фор
Depuis
que
je
traîne
avec
toi,
j'écris
des
métagores
С
тех
пор,
как
я
тусовался
с
тобой,
я
пишу
метагоры
Quoi?
Qui
m'en
veut?
Чего?
Кто
на
меня
злится?
On
contrôle
le
game
depuis
qu'on
est
p'tits
morveux
Мы
контролируем
игру
с
тех
пор,
как
мы
сопливые
малыши.
Avec
mes
shabs,
j'ai
toujours
coupé
la
poire
en
deux
Со
своими
шабами
я
всегда
разрезал
грушу
пополам
Bifbif
vend
la
beuh,
s'en
bat
les
couilles
du
buzz
Bifbif
продает
пьянку,
борется
с
яйцами
кайфа
Nardin
mouk,
Niska
a
la
fin
de
sa
vie
va
écrire
un
bouquin
Нардин
мук,
Ниска
в
конце
жизни
напишет
книгу
Je
suis
sur
Face-book,
je
n'ai
pas
besoin
de
booker
Я
на
лицевой
книге,
мне
не
нужен
Букер
Koro
a
Paris-Bercy,
Madrane
son
backeur
Коро
в
Париже-Берси,
Мадран
его
Бэкер
Quoi?
Qui
m'en
veut?
Чего?
Кто
на
меня
злится?
Lequel
de
mes
raclos
sera
là
si
je
tombe?
Кто
из
моих
раклов
будет
здесь,
Если
я
упаду?
Ma
femme
c'est
ma
princesse,
ma
Naomi
Campbell
Моя
жена-моя
принцесса,
моя
Наоми
Кэмпбелл.
Y'a
pas
d'égalité,
on
frappe
à
la
pelle
Нет
равенства,
мы
стучим
лопатой.
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Quatre-vingt-zéon
on
aime
trop
la
violence
Восемьдесят
Зеон
мы
слишком
любим
насилие
Zifukoro,
oui,
je
les
baise
Зифукоро,
да,
я
поцелуй
их
Comment
vont-ils
faire?
Как
они
это
сделают?
Allô,
allô,
Ministre
des
Affaires?
Алло,
алло,
министр
по
делам?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAINY ABDILLAH, GEORGES DINGA PINTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.