Paroles et traduction Niska - Amour X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
rencontré
dans
la
cité
We
met
in
the
hood
Un
pote
à
moi
nous
a
présenté
A
friend
of
mine
introduced
us
Je
l'avais
croisé
près
d'la
forêt
I
had
seen
her
near
the
forest
Et
quand
je
l'ai
vu
dans
la
soirée
And
when
I
saw
her
at
the
party
J'ai
voulu
d'elle
jusqu'à
la
fin
d'ma
vie
I
wanted
her
for
the
rest
of
my
life
Tu
s'ras
toujours
là
si
j'me
prends
la
tête
You'll
always
be
there
if
I
lose
my
head
J'espère
que
personne
te
connaît
I
hope
nobody
knows
you
Qu'on
t'a
pas
utilisé
That
you
haven't
been
used
Partout
je
t'emmène,
t'es
ma
collabo
I
take
you
everywhere,
you're
my
partner
in
crime
Et
quand
j'monte
en
caisse,
t'es
toujours
à
bord
And
when
I
get
in
the
car,
you're
always
on
board
Et
s'ils
viennent
me
chercher
And
if
they
come
looking
for
me
J'sais
qu'tu
seras
prête,
moi
I
know
you'll
be
ready,
me
Faire
du
bruit,
c'est
pas
la
peine
Making
noise
is
pointless
Si
tu
t'enraies,
on
s'prend
la
tête
If
you
jam,
we'll
have
problems
Si
tu
t'enraies,
on
s'prend
la
tête
If
you
jam,
we'll
have
problems
Toi
et
moi,
les
ennemis
disent
qu'on
fait
la
paire
You
and
me,
the
enemies
say
we're
a
pair
Tu
peux
garder
tous
mes
secrets,
t'es
ma
(collabo)
You
can
keep
all
my
secrets,
you're
my
(partner
in
crime)
Te
toucher
m'donne
confiance
en
moi,
t'es
ma
(collabo)
Touching
you
gives
me
confidence,
you're
my
(partner
in
crime)
Pour
moi,
tu
peux
enlever
des
vies,
t'es
ma
(collabo)
For
me,
you
can
take
lives,
you're
my
(partner
in
crime)
Personne
n'est
plus
fidèle
que
toi,
t'es
ma
(collabo)
No
one
is
more
loyal
than
you,
you're
my
(partner
in
crime)
Comme
un
chargeur
rempli
de
balles
dans
mon
(commando)
Like
a
magazine
full
of
bullets
in
my
(commando)
Tu
es
comme
mon
gilet
pare-balles,
t'es
ma
(collabo)
You're
like
my
bulletproof
vest,
you're
my
(partner
in
crime)
Run,
run,
run,
run
(collabo)
Run,
run,
run,
run
(partner
in
crime)
Bye,
bye,
bye,
bye
(collabo)
Bye,
bye,
bye,
bye
(partner
in
crime)
Faire
du
sale,
c'est
ton
truc,
tu
n'aimes
pas
les
mots
Doing
dirty
is
your
thing,
you
don't
like
words
Tu
ne
veux
pas
les
voir
ou
laisser
parler
dans
mon
dos
You
don't
want
to
see
them
or
let
them
talk
behind
my
back
Tu
m'as
dit
"Koro,
c'est
des
floco"
You
told
me
"Koro,
they're
fake"
Laisse-moi
m'exprimer,
j'ferais
régner
la
paix
Let
me
express
myself,
I'll
make
peace
reign
J'peux
pas
t'abandonner
I
can't
abandon
you
Ces
jaloux
vont
vouloir
ta
mort
These
jealous
people
will
want
you
dead
Et
je
pense
à
toi
toute
la
journée
And
I
think
about
you
all
day
long
Je
veux
être
près
de
ton
corps
I
want
to
be
close
to
your
body
J'ai
fait
plein
d'efforts,
j'reconnais
mes
torts
I
made
a
lot
of
efforts,
I
admit
my
wrongs
Prends-moi
comme
je
suis,
tu
seras
pas
déçue
Take
me
as
I
am,
you
won't
be
disappointed
Depuis
la
musique,
j'ai
plus
trop
le
temps,
ouais
Since
the
music,
I
don't
have
much
time
anymore,
yeah
Mais
j't'ai
pas
oublié,
du
mal
à
te
voir
But
I
haven't
forgotten
you,
it's
hard
to
see
you
Je
veux
pas
que
tu
crois
que
j't'ai
oublié
I
don't
want
you
to
think
I've
forgotten
you
Depuis
la
musique,
les
envies
augmentent
Since
the
music,
the
desires
increase
Mais
j't'ai
pas
oublié,
les
problèmes
sont
passés
But
I
haven't
forgotten
you,
the
problems
are
gone
Mais
j't'ai
pas
informé
But
I
haven't
told
you
Donc
c'est
la
guerre
So
it's
war
Tu
peux
garder
tous
mes
secrets,
t'es
ma
(collabo)
You
can
keep
all
my
secrets,
you're
my
(partner
in
crime)
Te
toucher
m'donne
confiance
en
moi,
t'es
ma
(collabo)
Touching
you
gives
me
confidence,
you're
my
(partner
in
crime)
Pour
moi,
tu
peux
enlever
des
vies,
t'es
ma
(collabo)
For
me,
you
can
take
lives,
you're
my
(partner
in
crime)
Personne
n'est
plus
fidèle
que
toi,
t'es
ma
(collabo)
No
one
is
more
loyal
than
you,
you're
my
(partner
in
crime)
Comme
un
chargeur
rempli
de
balles
dans
mon
(commando)
Like
a
magazine
full
of
bullets
in
my
(commando)
Tu
es
comme
mon
gilet
pare-balles,
t'es
ma
(collabo)
You're
like
my
bulletproof
vest,
you're
my
(partner
in
crime)
Run,
run,
run,
run
(collabo)
Run,
run,
run,
run
(partner
in
crime)
Bye,
bye,
bye,
bye
(collabo)
Bye,
bye,
bye,
bye
(partner
in
crime)
Tout
le
monde
est
passé
par
là
Everyone
has
been
there
Tout
le
monde
est
passé
par
là
Everyone
has
been
there
Les
histoires
de
love
The
love
stories
Tout
ça
pour
un
fucking
Glock
All
that
for
a
fucking
Glock
J't'ai
gardé
mon
cœur
I
kept
my
heart
for
you
J't'ai
donné
mon
nom
I
gave
you
my
name
On
s'connaît
par
cœur
We
know
each
other
by
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): double x, niska
Album
Commando
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.