Paroles et traduction Niska - C.V.T.Q.L.F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse
Что
мы
делаем,
что
мы
делаем
Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse
Что
мы
делаем,
что
мы
делаем
Ils
ont
peur
qu'on
arrive
le
soir
Они
боятся,
что
мы
придем
вечером.
Cagoulés,
armés,
sur
2 euros,
nous,
jamais
on
s'assoit
В
капюшонах,
Вооруженные,
на
2 евро,
мы
никогда
не
сидим
La
faiblesse
de
l'homme
c'est
la
femme
Слабость
мужчины
- это
женщина
Et
celle
de
la
femme
c'est
Michael
Kors
А
женщина-Майкл
Корс.
Renoi,
tu
vends
ou
tu
fumes
sur
ta
plaquette?
- Реной,
ты
продаешь
или
куришь
на
своей
тарелке?
Arrête
d'inventer
des
dettes,
allez,
paie-moi
cash
avant
qu'ça
pète
Перестань
выдумывать
долги,
давай,
заплати
мне
наличными,
пока
все
не
кончилось.
Ils
ont
rien
dans
les
poches,
ils
ont
tout
dans
la
bouche
У
них
ничего
нет
в
карманах,
у
них
все
во
рту
Trafic
de
tout
genre,
pour
les
tapettes
y'a
les
illes-cou
à
Bush
Всякое
движение,
для
пидоров
в
Буше.
J'ai
le
mal
de
mer,
j'me
fais
mener
en
paquebot
У
меня
морская
болезнь,
меня
везут
на
лайнере.
Tellement
africain,
j'fais
des
mandats
à
Laurent
Gbagbo
Так
африканец,
я
поручаю
Лорану
Гбагбо
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь
сделать?
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
места
Si
les
keufs
m'arrêtent,
mon
affaire
est
Merco-classée
Если
кефы
меня
арестуют,
мое
дело
будет
закрыто.
J'suis
en
classe
affaire,
quand
j'arrive
j'me
fais
masser
Я
в
бизнес-классе,
когда
я
прихожу,
мне
делают
массаж
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
места
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь
сделать?
Si
ces
pédés
font
que
des
coups
d'crasse
Если
эти
пидоры
делают
только
грязные
удары
Elle
a
pas
d'cul
cette
pétasse
У
нее
нет
задницы,
что
сука
Mais
comment
veux-tu
que
je
crache?
Но
как
ты
хочешь,
чтобы
я
плюнул?
J'suis
à
la
station,
je
mets
le
plein
comme
Philipp
Я
на
станции,
заправляю,
как
Филипп.
Quand
j'suis
broliqué,
y'a
pas
que
Maurice
qui
flippe
Когда
у
меня
волосы
на
голове,
Морис
не
просто
пугается.
Allez
Louis,
vide
ton
sac
Давай,
Луис,
опусти
сумку.
Rafale
de
balles
dans
la
transac'
Шквал
пуль
в
транз'
Je
fume
l'asphalte
en
RS4
Я
курю
асфальт
в
RS4
Elles
ont
la
tte-cha
qui
sent
l'poisson
d'avril
У
них
есть
голова,
которая
пахнет
первоапрелем
J'connais
des
mecs
blindés
qui
z'ont
des
flows
d'sans-abri
Я
знаю
бронетранспортеров,
у
которых
есть
бомжи.
T'es
venu
pour
danser,
t'es
reparti
sans
habits
Ты
пришел
танцевать,
ты
ушел
без
одежды.
Tout
seul
en
cellule,
pas
d'cantine,
sans
ami
Один
в
камере,
без
столовой,
без
друга
Sur
la
route
du
succès,
j'ai
emprunté
le
raccourci
На
пути
к
успеху
я
позаимствовал
ярлык
Mon
fils
il
a
grandi,
il
fait
la
taille
de
Sarkozy
Мой
сын,
он
вырос,
он
делает
размер
Саркози
Biatch,
tu
veux
baiser
mais
ces
temps-ci
je
suis
busy
Бяч,
ты
хочешь
трахаться,
но
в
последнее
время
я
занят
Y'a
certains
frères
qui
partent
sans
même
nous
dire
"auf
Wiedersehen
"
Некоторые
братья
уходят,
даже
не
сказав
нам
" auf
Wiedersehen
"
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
места
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
négro?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
это
сделали,
мой
ниггер?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
rebeu?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
это
сделали,
мой
ребеу?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
négro?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
это
сделали,
мой
ниггер?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
rebeu
deep?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
это
сделали,
мой
ребеу
дип?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь
сделать?
(Пусть
делают,
пусть
делают)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь
сделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES DINGA PINTO, TOMMY RAKOTOBE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.