Paroles et traduction Niska - Hasta Luego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces
temps-ci
j'suis
coffré
dans
le
bendo
Lately,
I've
been
cooped
up
in
the
hood
C'est
comme
si
j'étais
bloqué
dans
le
binks
Feels
like
I'm
stuck
in
the
trap
Ces
temps-ci
j'suis coffré dans
le
bendo
Lately,
I've
been
cooped
up
in
the
hood
C'est comme
si
j'étais
bloqué
dans
le
binks
Feels
like
I'm
stuck
in
the
trap
Y'a
de
l'air
dans
mon
appuie-tête
There's
air
in
my
headrest
Elle
a
dansé
le
booty
shake
She
danced
the
booty
shake
Ils
ont
voulu
me
négliger,
j'ai
fini
à
la
place
du
chef
They
tried
to
neglect
me,
I
ended
up
in
the
boss's
seat
Criminel,
bande
organisée,
criminel,
bande
organisée
Criminal,
organized
gang,
criminal,
organized
gang
Sur
le
banc
je
suis
accusé
On
the
bench,
I'm
the
accused
Envoie
le
Jack
je
bois
cul-sec
Send
the
Jack,
I
drink
it
straight
Des
millions
de
côté,
des
millions
de
côté
Millions
set
aside,
millions
set
aside
Dans
l'binks
on
est
bloqué,
j'raconte
mes
épopées
Stuck
in
the
trap,
I
tell
my
stories
J'vais
encore
les
croquer,
j'suis
toujours
impliqué
I'm
gonna
devour
them
again,
I'm
always
involved
J'étais
venu
pour
danser,
j'suis
revenu
broliqué
I
came
to
dance,
I
came
back
broke
Beaucoup
d'oseille
Lots
of
cash
Tu
sais
qu'on
est
die,
solide
You
know
we're
die,
solid
On
roule
dans
des
bolides,
ah
We
roll
in
fast
cars,
ah
Tu
sais
qu'on
est
solide,
ouais
(on
roule
dans
des
bolides)
You
know
we're
solid,
yeah
(we
roll
in
fast
cars)
Ils
vont
p't-être
mourir
par
une
balle
(ils
vont
p't-être
mourir
par
une
balle)
They
might
die
by
a
bullet
(they
might
die
by
a
bullet)
C'est
le
revers
de
la
médaille
(c'est
le
revers
de
la
médaille)
It's
the
other
side
of
the
coin
(it's
the
other
side
of
the
coin)
On
répond
au
sale
par
le
sale
(on
répond
au
sale
par
le
sale)
We
respond
to
dirt
with
dirt
(we
respond
to
dirt
with
dirt)
J'suis
venu
pour
graille
ma
part,
j'ai
pas
l'temps
pour
l'échec
I
came
to
get
my
share,
I
ain't
got
time
for
failure
Le
temps
nous
fait
la
cour,
le
temps
nous
fait
la
cour
Time
is
courting
us,
time
is
courting
us
Mais
j'dois
vesqui
les
tchiots,
j'suis
sorti
capuché
But
I
gotta
look
after
the
youngsters,
I
went
out
hooded
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower
J'suis
venu
pour
graille
ma
part,
j'ai
pas
l'temps
pour
l'échec
I
came
to
get
my
share,
I
ain't
got
time
for
failure
Le
temps
nous
fait
la
cour,
le
temps
nous
fait
la
cour
Time
is
courting
us,
time
is
courting
us
Et
j'dois
vesqui
les
tchiots,
j'suis
sorti
capuché
And
I
gotta
look
after
the
youngsters,
I
went
out
hooded
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower
Premier
du
binks,
premier
du
bloc
First
in
the
hood,
first
on
the
block
Méchant
méchant,
c'est
la
nouvelle
époque
Wicked
wicked,
it's
a
new
era
Je
suis
serein
même
sans
mon
glock
I'm
calm
even
without
my
Glock
De
toute
façon
je
connais
que
clés
de
sol
Anyway,
I
only
know
G
clefs
J'arrive
au
quartier,
les
potos
me
disent
I
arrive
in
the
hood,
my
homies
tell
me
Premier
du
classement
hip-hop
First
in
the
hip-hop
charts
J'suis
trop
défoncé,
j'fais
tomber
mon
verre
I'm
too
stoned,
I
drop
my
glass
J'ai
fumé
la
peufra
des
microbes
(sale)
I
smoked
the
youngsters'
weed
(dirty)
Les
choquer,
les
choquer,
les
choquer,
les
choquer
Shock
them,
shock
them,
shock
them,
shock
them
Toute
façon
c'est
déjà
niqué
It's
already
messed
up
anyway
Les
choquer,
les
choquer,
les
choquer,
les
choquer
Shock
them,
shock
them,
shock
them,
shock
them
Dans
tous
les
crimes
je
suis
impliqué
I'm
involved
in
every
crime
Chacal
j'suis
dans
l'réseau,
j'vais
plus
au
quartier
c'est
trop
fliqué
Jackal,
I'm
in
the
network,
I
don't
go
to
the
hood
anymore,
it's
too
policed
J't'ai
dit
"pose
pas
de
questions"
I
told
you
"don't
ask
questions"
J'ai
fait
trop
de
choses,
là
j'peux
pas
t'expliquer
I've
done
too
many
things,
I
can't
explain
it
to
you
now
On
n'a
pas
lâché,
on
a
gaté
l'coin
We
didn't
give
up,
we
spoiled
the
place
Aujourd'hui,
man,
on
fait
la
fête
Today,
man,
we
party
Elle
a
besoin
d'amour
mais
quand
elle
peps
She
needs
love
but
when
she's
hype
Elle
aime
bien
que
j'appuie
sa
tête
She
likes
me
to
hold
her
head
Je
n'ai
plus
trop
le
temps
de
revoir
mes
potes
I
don't
have
much
time
to
see
my
friends
anymore
Nostalgique
du
Chantier
du
Coq
Nostalgic
for
the
Chantier
du
Coq
Ils
ont
fermé
les
portes
They
closed
the
doors
Ils
veulent
qu'on
change
nos
codes
They
want
us
to
change
our
ways
Ils
vont
p't-être
mourir
par
une
balle
(ils
vont
p't-être
mourir
par
une
balle)
They
might
die
by
a
bullet
(they
might
die
by
a
bullet)
C'est
le
revers
de
la
médaille
(c'est
le
revers
de
la
médaille)
It's
the
other
side
of
the
coin
(it's
the
other
side
of
the
coin)
On
répond
au
sale
par
le
sale
(on
répond
au
sale
par
le
sale)
We
respond
to
dirt
with
dirt
(we
respond
to
dirt
with
dirt)
J'suis
venu
pour
graille
ma
part,
j'ai
pas
l'temps
pour
l'échec
I
came
to
get
my
share,
I
ain't
got
time
for
failure
Le
temps
nous
fait
la
cour,
le
temps
nous
fait
la
cour
Time
is
courting
us,
time
is
courting
us
Mais
j'dois
vesqui
les
tchiots,
j'suis
sorti
capuché
But
I
gotta
look
after
the
youngsters,
I
went
out
hooded
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower
J'suis
venu
pour
graille
ma
part,
j'ai
pas
l'temps
pour
l'échec
I
came
to
get
my
share,
I
ain't
got
time
for
failure
Le
temps
nous
fait
la
cour,
le
temps
nous
fait
la
cour
Time
is
courting
us,
time
is
courting
us
Et
j'dois
vesqui
les
tchiots,
j'suis
sorti
capuché
And
I
gotta
look
after
the
youngsters,
I
went
out
hooded
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour,
gros
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
man
Ils
zonent
en
bas
d'la
tour,
je
zone
en
bas
d'la
tour,
gros
They
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
I
hang
out
at
the
bottom
of
the
tower,
man
Hasta
Luego,
Hasta
Luego,
Hasta
Luego
Hasta
Luego,
Hasta
Luego,
Hasta
Luego
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr Sal
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.