Paroles et traduction Niska - Réseaux
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
Posé,
j′suis
sous
Jack
dans
mon
bendo
(pouloulou)
Chilling,
I'm
high
on
Jack
in
my
hood
(pouloulou)
J'fais
repérage
de
femmes
sur
les
réseaux
(pouloulou)
Scanning
for
women
on
social
media
(pouloulou)
J′ai
vu
ses
lolos
(vu
ses
'eins,
pouloulou)
I
saw
your
boobs
(saw
your
'eins,
pouloulou)
Elle
m'a
pas
follow
back
quand
je
l′ai
follow
(pouloulou)
You
didn't
follow
me
back
when
I
followed
you
(pouloulou)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m′a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(hey,
Matuidi
charo)
You
danced
to
my
choreography
(hey,
Matuidi
charo)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m'a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(sale)
You
danced
to
my
choreography
(damn)
Jamais
j′ai
vendu
la
mèche
(jamais)
I
never
snitched
(never)
Depuis
tit-pe
j'ai
connu
la
dèche
Since
I
was
a
kid,
I
knew
poverty
Chez
nous
le
client
est
geush
In
our
hood,
the
client
is
picky
Et
si
on
te
connaît
pas,
bah,
le
taro
est
reuch
(voilà)
And
if
they
don't
know
you,
the
price
is
high
(there
you
go)
Ça
galère,
j′monte
dans
mon
bolide,
j'balance
du
son
à
fond,
j′roule
dans
la
ville
entière
(sale)
Struggling,
I
hop
in
my
ride,
blast
the
music,
I
cruise
through
the
whole
city
(damn)
Les
tits-pe
allumaient
les
gravons,
les
gravons
les
anciens,
la
chaîne
est
alimentaire
(squa)
The
young
ones
were
lighting
blunts,
blunts
for
the
OGs,
the
chain
is
food
(squa)
Balle
dans
la
tête,
tu
te
retrouves
à
terre
(tiens)
Bullet
in
the
head,
you
end
up
on
the
ground
(there)
Je
ferme
pas
ma
gueule
mais
qu'est-ce
tu
vas
faire?
(squa)
I
don't
shut
my
mouth,
what
you
gonna
do?
(squa)
J'ai
posé
les
bourous
dans
l′re-fou,
j′m'en
bats
les
lles-coui,
je
suis
une
boulangère
I
stashed
the
cash
in
the
hideout,
I
don't
give
a
damn,
I'm
a
hustler
Oh,
Jésus
de
Nazareth,
tous
les
jours
je
fume,
j′me
dis
"demain,
j'arrête"
(sale)
Oh,
Jesus
of
Nazareth,
I
smoke
every
day,
I
tell
myself
"tomorrow,
I'll
quit"
(damn)
Ne
te
fis
pas
à
mon
gabarit,
je
viens
du
neuf-un,
je
sais
me
bagarrer
Don't
judge
me
by
my
size,
I
come
from
the
9-1,
I
know
how
to
fight
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
Posé,
j′suis
sous
Jack
dans
mon
bendo
(pouloulou)
Chilling,
I'm
high
on
Jack
in
my
hood
(pouloulou)
J'fais
repérage
de
femmes
sur
les
réseaux
(pouloulou)
Scanning
for
women
on
social
media
(pouloulou)
J′ai
vu
ses
lolos
(vu
ses
'eins,
pouloulou)
I
saw
your
boobs
(saw
your
'eins,
pouloulou)
Elle
m'a
pas
follow
back
quand
je
l′ai
follow
(pouloulou)
You
didn't
follow
me
back
when
I
followed
you
(pouloulou)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m′a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(hey,
Matuidi
charo)
You
danced
to
my
choreography
(hey,
Matuidi
charo)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m'a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(sale)
You
danced
to
my
choreography
(damn)
J′ai
sorti
ma
marque,
sorti
ma
trap
I
launched
my
brand,
released
my
trap
Les
rappeurs
m'ont
pris
pour
leur
modèle
Rappers
took
me
as
their
role
model
Devant
la
maille,
devant
les
femmes,
trop
de
principes,
on
reste
modeste
In
front
of
the
money,
in
front
of
women,
too
many
principles,
we
stay
humble
Les
tits-pe
ont
cramé
nos
dix
(squa)
The
young
ones
blew
our
ten
(squa)
Les
bitchies
ont
capté
nos
vices
(squa)
The
bitches
caught
on
to
our
vices
(squa)
J′fais
des
avances
à
sa
maîtresse
(maîtresse)
I
hit
on
his
mistress
(mistress)
Mon
fils
joue
à
la
Play'
dans
l′appuie
tête
('puie
tête)
My
son
plays
Play'
in
the
headrest
('puie
tête)
Fais
bien
les
choses,
la
vie
c'est
traître
(oui)
Do
things
right,
life
is
a
betrayer
(yes)
Le
fils
du
voisin
joue
à
la
dînette
The
neighbor's
son
plays
with
a
toy
kitchen
Jette
pas
l′argent
par
la
fenêtre
(jamais)
Don't
throw
money
out
the
window
(never)
Tu
finiras
le
nez
dans
la
cuvette
You'll
end
up
with
your
nose
in
the
toilet
bowl
Pendant
la
crise,
j′ai
volé
sans
voyager
(sans
voyager)
During
the
crisis,
I
stole
without
traveling
(without
traveling)
Donne-moi
la
caisse,
gros,
j'ai
dit
ban
mwen
lajan
(ban
mwen
lajan)
Give
me
the
cash,
man,
I
said
ban
mwen
lajan
(ban
mwen
lajan)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
(Skrt,
pouloulou)
Posé,
j′suis
sous
Jack
dans
mon
bendo
(pouloulou)
Chilling,
I'm
high
on
Jack
in
my
hood
(pouloulou)
J'fais
repérage
de
femmes
sur
les
réseaux
(pouloulou)
Scanning
for
women
on
social
media
(pouloulou)
J′ai
vu
ses
lolos
(vu
ses
'eins,
pouloulou)
I
saw
your
boobs
(saw
your
'eins,
pouloulou)
Elle
m′a
pas
follow
back
quand
je
l'ai
follow
(pouloulou)
You
didn't
follow
me
back
when
I
followed
you
(pouloulou)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m'a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(hey,
Matuidi
charo)
You
danced
to
my
choreography
(hey,
Matuidi
charo)
Elle
fait
la
go
qui
connaît
pas
Charo
(bye,
bye,
bye)
You
act
like
you
don't
know
Charo
(bye,
bye,
bye)
Elle
m′a
vu
à
la
télé
(télé)
You
saw
me
on
TV
(TV)
Elle
a
dansé
ma
choré
(sale)
You
danced
to
my
choreography
(damn)
Mais
qu′est-ce
qui
s'est
passé
ma
belle?
What
happened,
beautiful?
Zehma
maintenant
tu
me
reconnais?
(ah
bon?
Squa)
So
now
you
recognize
me?
(oh
really?
Squa)
Allez,
danse
sur
ma
choré
(danse,
danse)
Come
on,
dance
to
my
choreography
(dance,
dance)
Allez,
danse
sur
ma
choré
(Matuidi
charo,
Matuidi
charo)
Come
on,
dance
to
my
choreography
(Matuidi
charo,
Matuidi
charo)
Mais
qu′est-ce
qui
s'est
passé
ma
belle?
(bang,
bang,
bang,
bang)
What
happened,
beautiful?
(bang,
bang,
bang,
bang)
Zehma
maintenant
tu
me
reconnais?
(bang,
bang,
bang,
bang)
So
now
you
recognize
me?
(bang,
bang,
bang,
bang)
Allez,
danse
sur
ma
choré
(danse,
bang)
Come
on,
dance
to
my
choreography
(dance,
bang)
Allez,
danse
sur
ma
choré
(sale,
pouloulou)
Come
on,
dance
to
my
choreography
(damn,
pouloulou)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heezy Lee, Le Motif, Niska, Pyroman
Album
Réseaux
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.