Paroles et traduction Niska - Siliconé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale,
tu
nous
connais
Yo,
you
know
us
Tu
sais
qu'on
les
aime
bien
bonnes,
siliconées
(siliconées)
You
know
we
like
'em
thick,
with
silicone
(silicone)
Bye
bye
bye,
tu
nous connais
Bye
bye
bye,
you
know
us
On est
devenu
des bad
boy
pour
la
money
(pour
la
money)
We
became
bad
boys
for
the
money
(for
the
money)
C'est
la base,
on
n'est
pas
les
mêmes
It's
the
foundation,
we're
not
the
same
Les
potos
m'ont
dit
de
me
calmer
My
buddies
told
me
to
calm
down
J'calais
le
knife
dans
le
Balmain
I
was
hiding
the
knife
in
the
Balmain
J'm'en
bats
les
couilles
de
qui
c'est
Charlemagne
('culé)
I
don't
give
a
damn
who's
Charlemagne
('culé)
Ce
n'est
pas
normal
qu'on
m'enlevait
que
les
miens
It's
not
right
that
they
only
took
away
mine
Toujours
les
mêmes
citoyens
au
tribunal
(aux
cachots)
Always
the
same
citizens
in
court
(in
the
cells)
La
police
a
fermé
le
terrain
The
police
closed
down
the
field
Les
gens
sont
affamés
et
ça
devient
inhumain
People
are
starving
and
it's
becoming
inhumane
J'ai
du
cannabis,
y'a
d'l'économie
I
got
cannabis,
there's
economy
Y'a
du
bénéfice,
y'a
des
sacrifices
There's
profit,
there
are
sacrifices
Elle
est
bonne
lawiss,
vas-y
follow
me
She's
fine,
girl,
come
follow
me
J'vais
te
démonter
à
l'hôtel
Ibis
I'm
gonna
take
you
apart
at
the
Hotel
Ibis
Ah,
si
je
savais
j'aurais
pas
rappé
(jamais)
Ah,
if
I
knew
I
wouldn't
have
rapped
(never)
Si
je
vendais
pas
de
disques
je
peux
te
le
dire
If
I
wasn't
selling
records
I
can
tell
you
Qu'elle
m'aurait
pas
rappeler
That
she
wouldn't
have
called
me
back
Je
n'côtoie
que
les
gros
bonnets
I
only
hang
with
the
big
shots
Finir
tu-ba
ou
charbonner
(gang)
End
up
dead
or
work
your
ass
off
(gang)
Méchant,
méchant
tu
sais
qu'on
est
(qu'on
est)
Mean,
mean
you
know
we
are
(we
are)
Prêts
à
venir
chez
toi
et
sonner
(dring)
Ready
to
come
to
your
place
and
ring
(ding)
Ils
ne
nous
salirons
pas,
on
finira
bien
par
avoir
le
sommet
(oui)
They
won't
dirty
us,
we'll
end
up
reaching
the
top
(yes)
Ils
ne
nous
calculaient
pas
et
maintenant
voilà
qu'ils
jouent
les
étonnés
(euh)
They
didn't
pay
us
any
mind
and
now
they're
playing
surprised
(uh)
Sale,
tu
nous
connais
Yo,
you
know
us
Tu
sais
qu'on
les
aime
bien
bonnes,
siliconées
(siliconées)
You
know
we
like
'em
thick,
with
silicone
(silicone)
Bye
bye
bye,
tu
nous connais
Bye
bye
bye,
you
know
us
On est
devenu
des bad
boy
pour
la
money
(pour
la
money)
We
became
bad
boys
for
the
money
(for
the
money)
Oh
my
god
c'est
chaud
(elles
kiffent
sur
les
scarlas)
Oh
my
god
it's
hot
(they
love
the
scarlas)
Faut
pas
m'donner
chaud
(raconte
pas
tes
salades)
Don't
make
me
hot
(don't
tell
your
lies)
Oh
my
god
c'est
chaud
(elles
kiffent
sur
les
scarlas)
Oh
my
god
it's
hot
(they
love
the
scarlas)
Faut
pas
m'donner
chaud
(raconte
pas
tes
salades)
Don't
make
me
hot
(don't
tell
your
lies)
Méchant,
méchant
Mean,
mean
À
la
tess
c'est
la
merde,
c'est
l'anarchie,
c'est
devenu
compliqué
(sale)
In
the
hood
it's
shit,
it's
anarchy,
it's
become
complicated
(dirty)
T'façon
faut
couper
les
ponts,
y'a
plus
le
temps
d'communiquer
Anyway,
gotta
cut
ties,
no
more
time
to
communicate
Quand
y
aura
plus
rien
à
graille,
on
agira
avec
sévérité
(gang)
When
there's
nothing
left
to
eat,
we'll
act
with
severity
(gang)
Une
fois
de
plus
on
est
dangereux,
une
fois
de
plus
on
est
dans
l'jeu
Once
again
we're
dangerous,
once
again
we're
in
the
game
Une
fois
de
plus
on
est
méchant,
méchant
Once
again
we're
mean,
mean
Quand
trop
de
personnes
ont
gé-chan,
les
gens
mentent
When
too
many
people
have
snitched,
people
lie
Pas
là
pour
ber-flam,
venu
pour
ter-chan
Not
here
to
bullshit,
came
to
hustle
Disque
de
diamant,
récompense
Diamond
record,
reward
J'veux
coucher
des
gens,
depuis
un
moment
I
wanna
put
people
to
sleep,
for
a
while
Sortir
mes
démons,
qu'est-ce
qu't'en
penses?
Bring
out
my
demons,
what
do
you
think?
Et
puis
si
on
demande
c'que
j'fais
en
c'moment
And
then
if
they
ask
what
I'm
doing
right
now
Tu
leur
répondras
"j'suis
en
tendance"
You
tell
them
"I'm
trending"
Là,
p'tit
con
regarde,
ferme
ta
gueule,
écoute
There,
little
punk
look,
shut
your
mouth,
listen
Prends
la
tchop,
démarre,
belek
à
la
route
Take
the
car,
start
it,
watch
out
on
the
road
Quand
t'arrives
tu
m'appelles,
j'te
dirais
où
y'a
l'sac
When
you
arrive
you
call
me,
I'll
tell
you
where
the
bag
is
Quand
tu
reviens
j'te
paye,
après
ça
tu
dégages
When
you
come
back
I'll
pay
you,
after
that
you
get
lost
Sale,
tu
nous
connais
Yo,
you
know
us
Tu
sais
qu'on
les
aime
bien
bonnes,
siliconées
(siliconées)
You
know
we
like
'em
thick,
with
silicone
(silicone)
Bye
bye
bye,
tu
nous connais
Bye
bye
bye,
you
know
us
On est
devenu
des bad
boy
pour
la
money
(pour
la
money)
We
became
bad
boys
for
the
money
(for
the
money)
Oh
my
god
c'est
chaud
(elles
kiffent
sur
les
scarlas)
Oh
my
god
it's
hot
(they
love
the
scarlas)
Faut
pas
m'donner
chaud
(raconte
pas
tes
salades)
Don't
make
me
hot
(don't
tell
your
lies)
Oh
my
god
c'est
chaud
(elles
kiffent
sur
les
scarlas)
Oh
my
god
it's
hot
(they
love
the
scarlas)
Faut
pas
m'donner
chaud
(raconte
pas
tes
salades)
Faut
pas
m'donner
chaud
(raconte
pas
tes
salades)
Méchant,
méchant
Méchant,
méchant
Charognard
à
la
vie,
à
la
mort
Scavenger
for
life,
till
death
On
a
trop
la
dalle
(c'est
la
wayes)
We're
too
hungry
(it's
the
way)
On
rate
pas
l'occas'
(c'est
la
wayes)
We
don't
miss
the
opportunity
(it's
the
way)
Le
sale
c'est
la
base
(c'est
la
wayes)
The
dirty
is
the
base
(it's
the
way)
Charognard
à
la
vie,
à
la
mort
Scavenger
for
life,
till
death
On
a
trop
la
dalle
(c'est
la
wayes)
We're
too
hungry
(it's
the
way)
On
rate
pas
l'occas'
(c'est
la
wayes)
We
don't
miss
the
opportunity
(it's
the
way)
Le
sale
c'est
la
base
The
dirty
is
the
base
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr Sal
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.