Niska - Tookie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niska - Tookie




Tookie
Tookie
Fuck tous ces bouffons (fuck), j'suis dans le truc avec mes gars
Fuck all these buffoons (fuck), I'm in the thing with my guys
Ils ont qu'à pousser la fonte, je sors mon flingue ça m'est égal
They just have to push the cast iron, I take out my gun I don't care
Instinct animal depuis le cordon ombilical (oui!)
Animal instinct from the umbilical cord (yes!)
On pète tes cervicales d'après le constat médical
We're farting your cervicals according to the medical report
Rentré dans ton tieks personne t'a tchecké
Got into your tieks no one checked you out
Les daronnes du quartier XXX a tchecké
The daronnes of the neighborhood XXX checked
Je blanchis mon argent, je lui mets du tchoko
I launder my money, I put tchoko on him
Je blanchis mon argent, je lui mets du tchoko
I launder my money, I put tchoko on him
J'ai lu mon avenir dans la cuisine (oh), dans la résine (oh)
I read my future in the kitchen (oh), in the resin (oh)
J'ai réussi je leur ai fait du tord
I succeeded I wronged them
J'fais des showcases pendant que tu dors
I'm showing off while you're sleeping
Du cannabis dans un gros sac, tu sais déjà que c'est une transac'
Cannabis in a big bag, you already know that it's a transac'
Un mec sors la poche du costard, je vais aller bronzer sur un transat
A guy takes out the pocket of the suit, I'm going to sunbathe on a deckchair
Mama mama mamakossa
Mama mama mamakossa
Pardon pour le mal que j'ai causé
Sorry for the hurt I caused
Non Korozif n'a pas percé je dors sur un lit qui est superposé
No Korozif has not pierced I sleep on a bunk bed
Mon negro mon negro mon loco, dans cette street on est bloqué
My negro my negro my loco, in this street we are blocked
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie
Mon negro mon negro mon loco, dans cette street on est bloqué
My negro my negro my loco, in this street we are blocked
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie
Elle est bonne et teubée, elle va tapiner
She's good and drunk, she's going to fuck
Ramène-moi des sous va bouger ton XXX
Bring me some money go move your XXX
Charbonner ganté, y a pas d'happy day
Gloved coal, there is no happy day
Sale mangeur de pierres, t'as le flow lapidé
You dirty stone eater, you have the flow stoned
Oh Manu le Coq, Oh Manu le Coq
Oh Manu the Cock, Oh Manu the Cock
J'ai de la stup dans le froc
I have drugs in my pants
Toujours pas vendu mon glock, mon état d'esprit est glauque
Still not sold my glock, my state of mind is gloomy
A6, périph, je suis dans l'excès, la BAC d'Evry veut m'arrêter
A6, periph, I'm in excess, Evry's BACCALAUREATE wants to stop me
Le rap j'y suis comme un diplomate, personne ne pourra m'arrêter
Rap I'm like a diplomat, no one can stop me
Mon succès n'est que mérité (oh) je gère toutes les sonorités (ah)
My success is only deserved (oh) I manage all the sounds (ah)
Donnes ton CV sur le rrain-té, vite, y a les contrats précarité
Give your CV on the network, quickly, there are precarious contracts
Du cannabis dans un gros sac, tu sais déjà que c'est une transac'
Cannabis in a big bag, you already know that it's a transac'
Un mec sors la poche du costard, je vais aller bronzer sur un transat
A guy takes out the pocket of the suit, I'm going to sunbathe on a deckchair
Mama mama mamakossa
Mama mama mamakossa
Pardon pour le mal que j'ai causé
Sorry for the hurt I caused
Non Korozif n'a pas percé je dors sur un lit qu'est superposé
No Korozif has not pierced I sleep on a bunk bed
Mon negro mon negro mon loco, dans cette street on est bloqué
My negro my negro my loco, in this street we are blocked
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie
Mon negro mon negro mon loco, dans cette street on est bloqué
My negro my negro my loco, in this street we are blocked
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie, Tookie, Tookie, Tookie, Tookie
Pour toi je paierai l'avocat, je ne te laisserai pas tomber comme Tookie
For you I'll pay the lawyer, I won't let you down like Tookie
Mon rebeu mon negro mon loco (oui!)
Mon rebeu mon negro mon loco (oui!)
Mon ami mon chinois mon loco (mon loco)
Mon ami mon chinois mon loco (mon loco)
Mon babtou mon babtou mon loco (Mon babtou mon babtou mon babtou)
Mon babtou mon babtou mon loco (Mon babtou mon babtou mon babtou)
XXX loco
XXX loco
Eh loco! Eh loco!
Eh loco! Eh loco!
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco
Eh loco! Eh loco!
Eh loco! Eh loco!
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco
Loco des loco des loco





Writer(s): GEORGES DINGA PINTO, TOMMY RAKOTOBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.