Niska - Tous les couler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niska - Tous les couler




Tous les couler
Sink Them All
Wouh, quel baaail, wesh la détaille
Wouh, what a yawn, yo check the details
De la Beuh (de la bheu)
Some weed (some weed)
Wouh (wouh)
Wouh (wouh)
Kopoba la D (kopoba la D)
Kopoba the D (kopoba the D)
Héhé, sale
Hehe, dirty
Le stock est écoulé, le stock est écoulé (gang)
The stock is gone, the stock is gone (gang)
Ce soir j'vais me saouler (saouler)
Tonight I'm gonna get wasted (wasted)
Et baiser dans la foulée (foulée)
And get laid right after (right after)
Je sais c'que vous voulez (je sais)
I know what you want (I know)
Du sale vous demandez (ah bon?)
You're asking for some filth (oh really?)
Sur l'or je dois rouler (gang)
I gotta be rolling in gold (gang)
Charo est bien entouré (whooo)
Charo is well surrounded (whooo)
La juge est misérable
The judge is miserable
Madrane "pas libérable"
Madrane "not releasable"
Du sang sur mes ennemis
Blood on my enemies
Cette fois je vise le mille
This time I'm aiming for a thousand
V8 dans le sous-sol (vroum)
V8 in the basement (vroom)
Koro fait des sous sales (gang)
Koro makes dirty money (gang)
M'en bats les couilles d'leurs avis
I don't give a fuck about their opinions
Ces chiens sont remplis de vices
These dogs are full of vices
J'pète le champagne, j'vais lui faire du mal
I'm popping champagne, I'm gonna do her wrong
J'regarde les formes sous son pagne (j'mate son cul)
I'm checking out the curves under her loincloth (checking out her ass)
Guette mon train de vie, j'ai trop de style (style)
Watch my lifestyle, I got too much style (style)
Charos font la maille dans les affaires illégales
Charos make money in illegal businesses
Bye bye, bye (Bye bye, bye)
Bye bye, bye (Bye bye, bye)
Minuit pile le stock de stup écoulé (couler, couler)
Midnight sharp the drug stock is gone (gone, gone)
Je vais vraiment tous, mais vraiment tous les couler (tous les dead)
I'm really gonna sink them all, but really all of them (all dead)
Méchant dans le bendo tu sais qu'on est (tu sais qu'on est)
Bad in the hood, you know we are (you know we are)
Solidaires; renois violents comme ça qu'on est
Solidarity; black guys violent like that's how we are
Tous les, couler (gang)
Sink them all (gang)
Tous les, couler
Sink them all
Tous les, couler
Sink them all
Bye, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye, bye
Tous les, couler (gang)
Sink them all (gang)
Tous les, saouler
Get them all wasted
Tous les, couler (de la B, de la B, de la B)
Sink them all (weed, weed, weed)
Minuit pile, on remballe tout
Midnight sharp, we pack everything up
Le sac de stup s'est fait écoulé (couler)
The drug bag is gone (gone)
Ça part vite c'est de la super peu-fra
It goes fast, it's super good stuff
C'est Dendé qui m'a poussé des affaires (des affaires)
It was Dendé who pushed me some business (some business)
Encore moi, Koba du bat
Me again, Koba from the block
Si j'la fume et j'la vends c'est que c'est d'la frappe (de la frappe)
If I smoke it and sell it, it's because it's fire (fire)
Défoncé, quand j'recompte j'me suis gouré
High, when I count I messed up
Assez mal faut que j'recommence
Pretty bad, I gotta start over
Donc j'me lève, je chie, j'me lève
So I get up, I shit, I get up
Je sors, j'me pose, je vends
I go out, I chill, I sell
Je vends, je vends, je vends
I sell, I sell, I sell
Quand y'a les keufs: tempête
When the cops come: storm
Et y'a plus rien qui nous impressionne (c'est mort)
And there's nothing that impresses us anymore (it's dead)
Plus rien qui nous impressionne (c'est mort)
Nothing that impresses us anymore (it's dead)
Cette pute elle sait pas qui j'suis (qui j'suis)
This bitch doesn't know who I am (who I am)
Non elle m'aime pour tout ce que j'possède
No, she loves me for everything I own
J'ai tartiné, toute l'année
I've been hustling all year
J'ai coffré 16 000 euros c'mois-ci (mille euros c'mois-ci, mille euros c'mois-ci)
I bagged 16,000 euros this month (thousand euros this month, thousand euros this month)
Une autre liasse, un autre élastique
Another stack, another rubber band
Dans l'enquête ils ont soulevé, plus de 200 kilos d'cocaïne (de cocaïne, de cocaïne)
In the investigation they found, more than 200 kilos of cocaine (cocaine, cocaine)
Il s'est fait donner par l'OCTRIS
He got caught by the OCTRIS
Minuit pile le stock de stup écoulé (couler, couler)
Midnight sharp the drug stock is gone (gone, gone)
Je vais vraiment tous, mais vraiment tous les couler (tous les dead)
I'm really gonna sink them all, but really all of them (all dead)
Méchant dans le bendo tu sais qu'on est (tu sais qu'on est)
Bad in the hood, you know we are (you know we are)
Solidaires; renois violents comme ça qu'on est
Solidarity; black guys violent like that's how we are
Tous les, couler (gang)
Sink them all (gang)
Tous les, couler
Sink them all
Tous les, couler
Sink them all
Bye, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye, bye
Tous les, couler (gang)
Sink them all (gang)
Tous les, saouler
Get them all wasted
Tous les, couler (de la B, de la B, de la B)
Sink them all (weed, weed, weed)
Kopoba la D, Kopoba la D, Kopoba la D
Kopoba the D, Kopoba the D, Kopoba the D
Zifu de la B, Zifu de la B, Zifu de la B (Zifu de la B)
Zifu of the weed, Zifu of the weed, Zifu of the weed (Zifu of the weed)
Kopoba la D, Kopoba la D, Kopoba la D
Kopoba the D, Kopoba the D, Kopoba the D
Zifu de la B, Zifu de la B, Zifu de la B (Zifu de la B)
Zifu of the weed, Zifu of the weed, Zifu of the weed (Zifu of the weed)
Tous les, couler (gang)
Sink them all (gang)
Tous les, couler
Sink them all
Tous les, couler
Sink them all
Bye, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye, bye
Tous les (gang), couler
Sink them all (gang)
Tous les, couler
Sink them all
Tous les, couler (de la B, de la B, de la B)
Sink them all (weed, weed, weed)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.