Paroles et traduction Niska - Vrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire
du
cash,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Making
cash,
you
know
we
real
Rolex
sur
la
poigne,
tu
sais
qu'on
est frais
Rolex
on
the
wrist,
you
know
we
fresh
Même si
on
est petit
de
taille,
tu
sais
qu'on est
prêts
Even
if
we're
small
in
stature,
you
know
we
ready
Libérez
Madrane,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Free
Madrane,
you
know
we
real
Ici
c'est
la
merde
j'marche
un
pilon
dans
la
main
It's
a
mess
here,
I
walk
with
a
burner
in
my
hand
Cartel
Medellín,
chacal
como
te
llama?
Medellín
cartel,
jackal,
what
you
call
me?
J'fume
de
la
beu-her
de
'dam,
Ouarzazate
ou
ketama
I
smoke
good
weed,
from
'dam,
Ouarzazate
or
Ketama
Boloss
fait
la
queue,
tu
pars
demain
dans
la
ma'
Loser
wait
in
line,
you're
leaving
tomorrow
in
the
morning
C'est
plus,
c'est
plus
l'idée,
au
début
du
bail
ils
nous
ont
baladé
It's
not,
it's
not
the
idea,
at
the
start
they
played
us
Charo
Life
est
dans
les
backs,
pas
disque
d'or
donc
c'était
pas
assez
Charo
Life
is
in
the
back,
no
gold
record
so
it
wasn't
enough
C'est
plus,
c'est
plus
l'idée,
aucun
d'entre
eux
pourra
m'embarrasser
It's
not,
it's
not
the
idea,
none
of
them
can
mess
with
me
Niska
va
casser
le
mic',
Zifukoro
va
s'en
débarrasser
Niska
gonna
break
the
mic,
Zifukoro
gonna
get
rid
of
it
C't'année
a
niqué
le
bail,
papa
a
quitté
le
taf
This
year
messed
things
up,
Dad
quit
his
job
Igo
faut
qu'on
maille,
parle
en
million
sinon
c'est
pas
assez
Igo
we
gotta
make
money,
talk
millions
or
it's
not
enough
Même
si
j'ai
changé
de
phone,
j'entends
des
échos,
j'suis
localisé
Even
if
I
changed
my
phone,
I
hear
echoes,
I'm
located
J'ai
baigné
au
Chantier
du
Coq,
du
bâtiment
B
aux
Champs-Élysées
I
grew
up
in
Chantier
du
Coq,
from
building
B
to
Champs-Élysées
Un
jour
le
monsieur
m'a
dit
"tu
sais
dans
la
vie,
on
oublie
la
mort"
One
day
the
man
told
me
"you
know
in
life,
we
forget
about
death"
Quand
j'ai
goûté
les
balles,
j'ai
réalisé
qu'il
avait
pas
tort
When
I
tasted
bullets,
I
realized
he
wasn't
wrong
Congo
Brazzaville,
tout
l'monde
m'attend
à
l'aéroport
Congo
Brazzaville,
everyone's
waiting
for
me
at
the
airport
Big
up
au
Charo
Squad
vous
inquiétez
pas,
je
resterais
fort
Big
up
to
the
Charo
Squad,
don't
worry,
I'll
stay
strong
Tu
veux
faire
la
maille?
(est-ce
que
t'as
capté
la
base?)
You
wanna
make
money?
(did
you
get
the
basics?)
Showcase
tard
la
night
(est-ce
que
t'as
capté
la
base?)
Showcase
late
at
night
(did
you
get
the
basics?)
J'ai
tout
pris
grâce
au
sale
(Est-ce
que
t'as
capté
la
base?)
I
got
everything
thanks
to
the
streets
(Did
you
get
the
basics?)
Igo
faut
qu'j'me
taile
Igo
I
gotta
leave
Faire
du
cash,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Making
cash,
you
know
we
real
Rolex
sur
la
poigne,
tu
sais
qu'on
est
frais
Rolex
on
the
wrist,
you
know
we
fresh
Même
si
on
est
petit
de
taille,
tu
sais
qu'on
est
prêts
Even
if
we're
small
in
stature,
you
know
we
ready
Libérez
Madrane,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Free
Madrane,
you
know
we
real
C'est
plus,
c'est
plus
l'idée
It's
not,
it's
not
the
idea
C'est
plus,
c'est
plus
l'idée
It's
not,
it's
not
the
idea
Faire
du
cash,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Making
cash,
you
know
we
real
Rolex
sur
la
poigne,
tu
sais
qu'on
est
frais
Rolex
on
the
wrist,
you
know
we
fresh
Même
si
on
est
petit
de
taille,
tu
sais
qu'on
est
prêts
Even
if
we're
small
in
stature,
you
know
we
ready
Libérez
Madrane,
tu
sais
qu'on
est
vrais
Free
Madrane,
you
know
we
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr Sal
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.