Paroles et traduction Nissa - Miligramos (feat. Duairy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miligramos (feat. Duairy)
Миллиграммы (feat. Duairy)
Me
tomo
dos
miligramos
Принял
две
миллиграмма
Este
corazón
murió
В
сердце
больше
нет
сил
Chica
sufro
depresión
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Девочка,
я
в
депрессии
(Да,
да,
да,
да)
Me
tomo
dos
miligramos
(Miligramos)
Принял
две
миллиграмма
(Миллиграмма)
Este
corazón
murió
(Murió)
В
сердце
больше
нет
сил
(Нет
сил)
Chica
sufro
depresión
Девочка,
я
в
депрессии
Y
no
me
voy
a
salvar
И
мне
не
спастись
Me
tomo
dos
miligramos
(Miligramos)
Принял
две
миллиграмма
(Миллиграмма)
Tengo
roto
el
corazón
(Cora-cora-corazón)
Разбито
сердце
(Сер-сер-сердце)
El
amor
es
para
dos
Любовь
для
двоих
Pero
ya
no
estas
acá
Но
тебя
уже
нет
Yo
nunca
creí
que
me
iba
a
caer
(Que
me
iba
a
caer)
Я
никогда
не
думал,
что
упаду
(Что
упаду)
En
esos
ojitos
mala
mujer
(Mala
mujer)
На
твои
глазки,
плохая
женщина
(Плохая
женщина)
Ahora
mi
cabeza
la
tengo
al
cien
Теперь
моя
голова
на
сто
процентов
пуста
Hace
siete
noches
no
duermo
bien
Семь
ночей
подряд
не
могу
спать
1,
7 mi
desgracia
(Mi
desgracia)
1,
7 мое
несчастье
(Мое
несчастье)
Las
recetas
siempre
falsas
Рецепты
всегда
фальшивые
Voy
directo
a
la
farmacia
Иду
прямо
в
аптеку
Para
matarme
lento
(Oohh)
Чтобы
медленно
убить
себя
(Охх)
Que
no
entiendo
que
nos
pasa
Не
понимаю,
что
с
нами
происходит
Me
dejaste
solo
en
casa
Ты
оставил
меня
одного
дома
Tus
disculpas
no
me
bastan
Твои
извинения
мне
не
нужны
No
entiendo
a
dónde
iré
a
parar
Не
понимаю,
куда
я
пойду
Tu
beso
me
mató,
nada
me
revivió
Твой
поцелуй
убил
меня,
ничто
не
воскресило
Mi
bella
luna
caída
del
cielo
pero
ni
bien
pudo,
eclipsó
a
éste
sol
Моя
прекрасная
луна
упала
с
неба,
но
как
только
смогла,
затмила
это
солнце
Yo
te
conozco,
eso
es
cierto
Я
тебя
знаю,
это
правда
Hasta
detalles
me
acuerdo
Даже
мелочи
я
помню
Pasas
la
vida
esperando
que
llegue
Ты
проводишь
жизнь,
ожидая,
что
придет
El
invierno,
pa'
esconder
tu
cuerpo,
oh
Зима,
чтобы
спрятать,
детка,
свое
тело,
о
Veo
el
espejo
que
quiero
romper
Смотрю
в
зеркало,
которое
хочу
разбить
Nunca
refleja
quien
yo
quiero
ser,
noo.
Никогда
не
отражает
того,
кем
я
хочу
быть,
нет.
Tu
boca
dice
más
de
lo
que
vos
actuás
Твой
рот
говорит
больше,
чем
ты
действуешь
Relajás
con
tu
gente
y
no
me
pensás
(Ahh)
Расслабляешься
со
своими
друзьями
и
не
думаешь
обо
мне
(А-а)
Y
aunque
tape
toda
mi
falta
de
amor
sin
И
хотя
прикрываю
весь
свой
недостаток
любви
без
тебя
Vos
nada
es
lo
mismo
¿Para
qué
insisto?
Ничто
не
то
же
самое
Зачем
я
настаиваю?
Los
miligramos
que
tengo
de
amor
me
lo
tomo
yo
mismo
Миллиграммы
любви,
которые
у
меня
есть,
я
принимаю
сам
Me
tomo
dos
todo
va
slow
Принял
две,
все
идет
медленно
Ya
no
quiero
despertar
Я
больше
не
хочу
просыпаться
Ya
no
te
quiero
amar
(No,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Me
tomo
dos
miligramos
(Miligramos)
Принял
две
миллиграмма
(Миллиграмма)
Este
corazón
murió
(Murió)
В
сердце
больше
нет
сил
(Нет
сил)
Chicha
sufro
depresión
Девочка,я
в
депрессии
Y
no
me
voy
a
salvar
И
мне
не
спастись
Me
tomo
dos
miligramos
(Miligramos)
Принял
две
миллиграмма
(Миллиграмма)
Tengo
roto
el
corazón
(Cora-cora-corazón)
Разбито
сердце
(Сер-сер-сердце)
El
amor
es
para
dos
Любовь
для
двоих
Pero
ya
no
estas
acá.
Но
тебя
уже
нет.
(Pero
ya
no
estas
acá)
(Но
тебя
уже
нет)
(Pero
ya
no
estas
acá)
(Но
тебя
уже
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duairy, Nissa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.