Nissa - Sin Vos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nissa - Sin Vos




Sin Vos
Without You
Me siento perdido
I feel lost
Al saber que ya no estás y no escucho tu voz
Knowing you're gone, your voice I hear no more
Creo que he salido
I think I've escaped
De tu juego y mirada, solo un perdedor
Your game and your gaze, just a loser at the core
Me siento perdido
I feel lost
Al saber que ya no estás y no escucho tu voz
Knowing you're gone, your voice I hear no more
Creo que he salido
I think I've escaped
De tu juego y mirada, solo un perdedor
Your game and your gaze, just a loser at the core
Siento que has fingido
I feel you pretended
Que ese tiempo que vivimos has sentido amor
That in the time we shared, you felt love's embrace
Y hoy estoy dolido
And today I'm hurting
Con sentimientos confundido lleno de dolor
Confused emotions, filled with pain and disgrace
Desearía abrazarte, despertarme a lado
I wish I could hold you, wake up by your side
Pero tengo más que claro que ya no estás aquí
But it's more than clear, you're no longer here
Por tu beso apresurado, el culpable del pecado
Your hurried kiss, the culprit of sin
Que me tiene encerrado con cara de infeliz
That keeps me locked in, with a face so thin
Y ahora estoy sin vos, y vos estás sin
And now I'm without you, and you're without me
que estás mejor, que eres felíz
I know you're better, I know you're happy
Pero ese reloj aún me tiene aquí
But that clock still holds me here
Esperando que regreses, sin ti no puedo seguir
Waiting for your return, without you I can't persevere
Y ahora estoy sin vos, y vos estás sin
And now I'm without you, and you're without me
que estás mejor, que eres feliz
I know you're better, I know you're happy
Pero ese reloj aún me tiene aquí
But that clock still holds me here
Esperando que regreses, sin ti no puedo seguir
Waiting for your return, without you I can't persevere
Encerrado en cuatro paredes, letras desde el corazón
Trapped within four walls, words from the heartSearching for meaning in a life torn apartWondering what I've done, if forgiveness won't startWondering where you were, when you ignored my phone's art
Buscándole sentido a una vida sin emoción
Searching for meaning in a life torn apart
Pensando en qué habré hecho si esto no tiene perdón
Wondering what I've done, if forgiveness won't start
Pensando en dónde estabas cuando no atendías el phone
Wondering where you were, when you ignored my phone's art
Mientras más me imagino, una vida sin ti
The more I imagine, a life without you
Me sigo preguntando: ¿Cómo puedo seguir?
I keep asking myself: How can I continue?
¿Cómo olvidar a una flor tan bella?
How to forget a flower so fair?
Uno no deja de extrañar, se acostumbra a estar sin ella
One doesn't stop missing, one gets used to being without her there
Un cielo sin estrellas, un rey sin su doncella
A sky without stars, a king without his maiden
Mi mente a mil por horas, ya no sigo una huella
My mind racing, no longer on a path laden
Complicado y empezando lento a desaparecer
Complicated and slowly starting to fade
Yo quiero ser tu hombre y que seas mi mujer
I want to be your man, and you to be my lady, unafraid
Buscando más respuestas, nadando entre preguntas
Searching for more answers, swimming in questions' tide
Tus besos se encuentran pero eso me asusta
Your kisses are found, but that fills me with fright
Si vuelvo a besarte los sentimientos se juntan
If I kiss you again, feelings will collide
Volviendo a confesarte y decir que me gustas
Confessing once more, saying I like you, unable to hide
Y ahora estoy sin vos, y vos estás sin
And now I'm without you, and you're without me
que estás mejor, que eres felíz
I know you're better, I know you're happy
Pero ese reloj aún me tiene aquí
But that clock still holds me here
Esperando que regreses, sin ti no puedo seguir
Waiting for your return, without you I can't persevere
Y ahora estoy sin vos, y vos estás sin
And now I'm without you, and you're without me
que estás mejor, que eres feliz
I know you're better, I know you're happy
Pero ese reloj aún me tiene aquí
But that clock still holds me here
Esperando que regreses, sin ti no puedo seguir
Waiting for your return, without you I can't persevere
Y ahora estoy sin vos
And now I'm without you
Y vos estás sin
And you're without me
No- no - no
No- no - no
Y ahora estoy sin vos, y vos estás sin
And now I'm without you, and you're without me
que estás mejor, que eres feliz
I know you're better, I know you're happy
Pero este reloj aún me tiene aquí
But this clock still holds me here
Esperando que regreses sin ti no puedo seguir
Waiting for your return, without you I can't persevere
No puedo seguir
I can't go on
No puedo seguir
I can't go on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.