Paroles et traduction Nisschal Zhaveri feat. Asses Kaur - Na Jaa (From "Jia Aur Jia")
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Двое
отрезаны,
двое
остались
на
жизненном
пути.
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Я
живу
веками
в
мгновение
ока.
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Двое
отрезаны,
двое
остались
на
жизненном
пути.
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Я
живу
веками
в
мгновение
ока.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Ту
на
Джа,
на
Джа,
Сакхи
Ри,
на
Джа
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Ту
на
Джа,
на
Джа,
Сакхи
Ри,
на
Джа
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
शोख़ियाँ-मस्तियाँ
रिश्तों
की
धड़कने
Кокетство-избиение
веселых
отношений.
धड़कनों
के
बिना
कोई
दिल
ना
बने
Нет
сердца
без
ударов.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Ту
на
Джа,
на
Джа,
Сакхи
Ри,
на
Джа
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Ту
на
Джа,
на
Джа,
Сакхи
Ри,
на
Джа
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
हर
साँस
अधूरी,
हर-सू
धुआँ
है
Каждый
вдох
не
завершен,
дым
Хар-Су.
पत्थर
की
नज़र
है,
ज़बाँ
है
Взгляд
камня,
язык
...
ख़ामोश
लबों
पे
दबी
सिसकियाँ
है
На
губах
тишина.
हर
शय
फ़ना-फ़ना
है
Каждый
Шей
- это
Фуна-Фуна.
छोटी-छोटी
यादों
का
दरिया
Дарья
из
маленьких
воспоминаний
देखो,
कभी
दिल
में
डूबे
ना
Смотри,
никогда
не
погружайся
в
сердце,
верно
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Двое
отрезаны,
двое
остались
на
жизненном
пути.
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Я
живу
веками
в
мгновение
ока.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Ту
на
Джа,
на
Джа,
Сакхи
Ри,
на
Джа
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
तू
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
री
Ты
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа
Ри.
अब
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Теперь
наа-Джаа,
Сакхи-РИА,
наа-Джаа
तू
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
रे
Ты
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа
ре
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
А
теперь
на-Джа,
на-Джа,
на-Джа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raqueeb Alam, Nisschal Zaveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.