Nisse - Fabienne (Kaulitz Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nisse - Fabienne (Kaulitz Remix)




Fabienne (Kaulitz Remix)
Fabienne (Kaulitz Remix)
Du trittst das Gaspedal so fest,
You are pushing down so hard on the gas pedal,
Als sei es alles was dich hält.
As if it's all what keeps you going.
Bei dir ist Tag und Nacht besetzt,
With you, day and night are always booked,
Du hast den Anschluss abgestellt.
You have disconnected your phone.
Dein Gang berührt - nicht einen Fleck.
Your gait touches - not a single spot.
Auch nur 2 mal in dieser Welt.
Maybe only twice in this world.
Und alles was, dich scheinbar hält,
And everything which makes you look steady,
Bist am Ende nur du selbst.
In the end is only you yourself.
Ich warte - auf deine unmögliche Art,
I'm waiting - for your impossible way,
Vor den Großraumdiskotheken deiner Stadt.
In front of the big city discos of your city.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, where do you want to go, Fabienne?
Siehst du nicht den Himmel brennen?
Can't you see the sky is burning?
Als Feuerwerk für dich, Fabienne.
As fireworks for you, Fabienne.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, where do you want to go, Fabienne?
Du kannst doch nicht schon immer rennen,
You can't just keep on running forever,
Und wenn dann renn' wenigstens zu mir, Fabienne.
And when you run, at least run to me, Fabienne.
Du warfst' dein Tagebuch zuletzt,
You threw your diary away lately,
Dem Feuer zum Fraß' vor.
To the fire as food.
Dein Gefühl beschreibst du jetzt,
Your feelings you describe now,
Mit dem Stahlrohr.
With the iron rod.
Für das Drama in deinem Kopf,
For the drama in your head,
Tanzt der Teufel wild mit Amor.
The devil dances wildly with Cupid.
- Amor -
- Cupid -
An deinem Stolz zerbricht heut' Nacht die Welt.
Tonight, the world is breaking on your pride.
Über Eisen, Stein und Mamor.
Over iron, stone and marble.
Was hast du gerade vor?
What are you planning to do right now?
Ich warte, auf deine unmögliche Art,
I'm waiting for your impossible way,
In den Großraumdiskotheken, deiner-deiner Stadt.
In the big city discos of your-your city.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, where do you want to go, Fabienne?
Siehst du nicht den Himmel brenn'?
Can't you see the sky is burning?
Als Feuerwerk für dich, Fabienne.
As fireworks for you, Fabienne.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, where do you want to go, Fabienne?
Kannst doch nicht schon immer renn.
You can't just keep on running forever.
Und wenn dann renn',
And when you run,
Wenigstens zu mir Fabienne.
At least run to me, Fabienne.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, where do you want to go, Fabienne?
Siehst du nicht den Himmel brenn'?
Can't you see the sky is burning?
Als Feuerwerk für dich Fabienne.
As fireworks for you, Fabienne.
Fabienne, wo willst du hin Fabienne?
Fabienne, Where do you want to go, Fabienne?
Kannst doch nicht schon immer renn'.
You can't just keep on running.
Und wenn dann renn', wenigstens zu mir, Fabienne!
And when you run, at least run to me, Fabienne!
(Wenigstens zu mir Fabienne.)
(At least to me, Fabienne.)
Du entgleist und ich weiche,
You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.
Not one step away from your side.
Du entgleist und ich weiche,
You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.
Not one step away from your side.
Du entgleist und ich weiche,
You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.
Not one step away from your side.
Du entgleist und ich weiche,
You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.
Not one step away from your side.
(Du entgleist und ich weiche,
(You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.)
Not one step away from your side.)
(Du entgleist und ich weiche,
(You are derailing, and I'm not budging,
Nicht einen Schritt von deiner Seite.
Not one step away from your side.
- Nicht einen Schritt von deiner Seit
- Not one step away from your side





Writer(s): Nicolas Rebscher, Steffen Wilmking, Nisse Peter Ingwersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.