Nisə Qasımova - Sən Də Günahkarsan, Mən Də Günahkar - traduction des paroles en allemand




Sən Də Günahkarsan, Mən Də Günahkar
Du bist auch schuldig, ich bin auch schuldig
Əgər özgələşib yad olmuşuqsa
Wenn wir uns entfremdet haben und fremd geworden sind,
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Havalartək dönüb soyumuşuqsa
Wenn wir wie Winde geworden sind und erkaltet sind,
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Bir ömür yaşayır həyatda hər kəs
Jeder lebt nur einmal im Leben,
Ürəyi isitməz soyuq, yad nəfəs
ein kalter, fremder Atem wärmt das Herz nicht.
Məni qorxutmazdı hər acı ruzigar
Mich hätte kein bitterer Wind erschreckt,
Arada olsaydı vəfa, düz ilqar
wenn es Treue und ehrliche Versprechen gegeben hätte.
Tükənibsə səbr, ölübsə həvəs
Wenn die Geduld erschöpft ist, die Begeisterung gestorben,
Tükənibsə səbr, ölübsə həvəs
wenn die Geduld erschöpft ist, die Begeisterung gestorben,
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
ötən günə dön, sızla, ağla
Kehre nicht zu vergangenen Tagen zurück, jammere nicht, weine nicht,
qəlbini qına, qara bağla
verurteile dein Herz nicht, trauere nicht.
Demirəm, yerimi axtar, soraqla
Ich sage nicht, suche nach mir, frage nach mir,
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Bir ömür yaşayır həyatda hər kəs
Jeder lebt nur einmal im Leben,
Ürəyi isitməz soyuq, yad nəfəs
ein kalter, fremder Atem wärmt das Herz nicht.
Məni qorxutmazdı hər acı ruzigar
Mich hätte kein bitterer Wind erschreckt,
Arada olsaydı vəfa, düz ilqar
wenn es Treue und ehrliche Versprechen gegeben hätte.
Tükənibsə səbr, ölübsə həvəs
Wenn die Geduld erschöpft ist, die Begeisterung gestorben,
Tükənibsə səbr, ölübsə həvəs
wenn die Geduld erschöpft ist, die Begeisterung gestorben,
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
dann bist du auch schuldig, und ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
Du bist auch schuldig, ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
Du bist auch schuldig, ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
Du bist auch schuldig, ich bin auch schuldig.
Sən günahkarsan, mən günahkar
Du bist auch schuldig, ich bin auch schuldig.
Əgər arada vəfa (vəfa), düz ilqar (düz ilqar) yoxdursa (yoxdursa)
Wenn es keine Treue (Treue), kein ehrliches Versprechen (ehrliches Versprechen) gibt (gibt),
O zaman sızla, ağla, soraqla (soraqla)
dann jammere nicht, weine nicht und frage nicht nach (frage nicht nach).
Sən (sən) günahkarsan (günahkarsan), mən (mən də)
Du (du) bist schuldig (schuldig), ich auch (ich auch).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.