Nisə Qasımova - Unutdun - traduction des paroles en allemand

Unutdun - Nisə Qasımovatraduction en allemand




Unutdun
Vergessen
Bir zaman doğma idin
Einst warst du mir nah,
Bu gün sən döndün yada
Heute bist du zur Erinnerung geworden.
Necə məni unutdun bu dünyada?
Wie konntest du mich in dieser Welt vergessen?
Bir zaman doğma idin
Einst warst du mir nah,
Bu gün sən döndün yada
Heute bist du zur Erinnerung geworden.
Necə məni unutdun bu dünyada?
Wie konntest du mich in dieser Welt vergessen?
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.
O günlər bir dönə
Dass jene Tage zurückkehren,
O güllər bir gülə
Dass jene Rosen wieder blühen,
Könül verməm vəfasız bir gözələ
Ich werde mein Herz keinem untreuen Schönling schenken.
O günlər bir dönə
Dass jene Tage zurückkehren,
O güllər bir gülə
Dass jene Rosen wieder blühen,
Könül verməm vəfasız bir gözələ
Ich werde mein Herz keinem untreuen Schönling schenken.
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.
Eşqimdən güclü imiş vüqarım mənim
Stärker als meine Liebe war mein Stolz,
Sındıra bilmirəm... Sındıra bilmirəm, əyə bilmirəm
Ich kann ihn nicht brechen... Ich kann ihn nicht brechen, nicht beugen.
Yolundan... Yolundan saxlaya bilmirəm səni
Von deinem Weg... Ich kann dich nicht von deinem Weg abhalten.
sənə yaxşı yol deyə bilmirəm
Ich kann dir nicht einmal "Gute Reise" wünschen.
Təravət umurdun quru Xəzərdən
Du hast Frische vom trockenen Kaspischen Meer erwartet,
Məhəbbət... Yar
Liebe... Geliebter,
Məhəbbət umurdun qəlbsiz gözəldən
Du hast Liebe von einer herzlosen Schönheit erwartet.
Vəfasız imişsən elə əzəldən
Du warst von Anfang an untreu.
Mən səni sevirdim niyə, bilmirəm
Warum ich dich geliebt habe, weiß ich nicht.
Mən səni sevirdim niyə, bilmirəm
Warum ich dich geliebt habe, weiß ich nicht.
Bilmirəm, ay
Ich weiß es nicht, ach.
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Unutdun, əhdini, sözünü unutdun
Du hast vergessen, dein Versprechen, deine Worte vergessen,
Qəlbimdən silinməz izini unutdun
Die unauslöschliche Spur in meinem Herzen vergessen.
Unutdun sən məni, özünü unutdun
Du hast mich vergessen, dich selbst vergessen.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.
Bu eşqə necə qıydın sən?
Wie konntest du dieser Liebe so wehtun?
Danış, mən bilim
Sprich, damit auch ich es weiß.
Bu dağı dağ unutmaz
Dieser Berg vergisst den Berg nicht,
Sən unutdun, sevgilim
Du hast vergessen, mein Geliebter.





Writer(s): Nisə Qasımova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.