Nithya Menon - Arere Arere - traduction des paroles en russe

Arere Arere - Nithya Menontraduction en russe




Arere Arere
Где же ты, где же ты
Suna suna sa lage din abhi abhi
Словно сон, эти дни, словно миг,
Suni suni raathon mein dam gute
В тихих ночах замирает дыхание.
O sajnave o tu na aave dil tarasave...
О, любимый, ты не приходишь, сердце томится...
Suna suna sa lage din abhi abhi
Словно сон, эти дни, словно миг,
Suni suni raathon mein dam gute o sajnave...
В тихих ночах замирает дыхание, о, любимый...
Tute dil ko koyi samjave
Кто утешит разбитое сердце?
Is pyar mein hi hai gavare...
В этой любви я словно безумная...
Pyar bina ye kya jeena
Как жить без любви?
Ninnila ne choosthu unna
Глядя на луну,
Rojilage kalusukunna
Каждый день я грущу,
Gundelo ee alajadento kotthaga...
В сердце эта тоска растет...
Arere arere ento ee varase
Где же ты, где же ты, в этом году?
Kalige kalige naalo nee valane
С каждым мгновением, рядом с тобой,
Endhuko kalavaram theliyadhi anukshanam
Почему время остановилось, непонятно мне,
Inthalone yemito ee paravasham
Внутри меня какое-то волнение,
Ontiga nilavatam nannu ne maravatam
Быть с тобой каждую ночь - мое желание,
Anthuleni ahsalanni nee vasam
Все мои желания - быть с тобой.
Ninnila ne choosthu unna
Глядя на луну,
Rojilage kalusukunna
Каждый день я грущу,
Gundelo ee alajadento kotthaga...
В сердце эта тоска растет...
Oohalone theluthuna
В одиночестве мечтаю,
Oosulenno cheppukunna
Словами не передать,
Naalo nene navvuthunna vinthaga...
Я смеюсь сама с собой, слушая...
Ninnila... Ninnila...
Луна... Луна...
Charanam 1:
Куплет 1:
Parugede eedukila thaguvule pettakala
Как птица, попавшая в клетку,
Edhi... theliyanatte...
Я... не понимаю...
Chooputho thadimi ala aasale repave...
Смотрю и жду, когда ты появишься...
Naa soyagale ooyalaloopi oorinchindi chale
Моя застенчивость качнулась, как качели,
Niddatlo doori oosedo cheppi daagunte yela
Как сказать во сне, что скучаю по тебе?
Thelusule nee ataalanni nesthama...
Я знаю твои игры наизусть...
Suna suna sa lage din abhi abhi
Словно сон, эти дни, словно миг,
Suni suni raathon mein dam gute o sajnave...
В тихих ночах замирает дыхание, о, любимый...
Tute dil ko koyi samjave
Кто утешит разбитое сердце?
Is pyar mein hi hai gavare...
В этой любви я словно безумная...
Pyar bina ye kya jeena
Как жить без любви?
Charanam 2:
Куплет 2:
Atu itu choosthoone adugule vesthunte itta vachi
Оглядываюсь по сторонам, а ты вдруг появляешься,
Chatuga laagave chempane gillave
И становишься похожим на красную розу,
O muddu petti lolona naati ila aapvese
Ты целуешь меня и играешь со мной,
Nuvvu kougilinthai nannallukunte yela thuntari
Ты как кукушка, как я могу тебя поймать?
Chinnbodha chindulese prayame...
Маленькие сомнения мучают меня...
Ninnila ne choosthu unna
Глядя на луну,
Rojilage kalusukunna
Каждый день я грущу,
Gundelo ee alajadento kotthaga...
В сердце эта тоска растет...
Oohalone theluthuna
В одиночестве мечтаю,
Oosulenno cheppukunna
Словами не передать,
Naalo nene navvuthunna vinthaga...
Я смеюсь сама с собой, слушая...
Ninnila... Ninnila...
Луна... Луна...





Writer(s): S Thaman, Shresta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.