Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arere Arere
Где же ты, где же ты
Suna
suna
sa
lage
din
abhi
abhi
Словно
сон,
эти
дни,
словно
миг,
Suni
suni
raathon
mein
dam
gute
В
тихих
ночах
замирает
дыхание.
O
sajnave
o
tu
na
aave
dil
tarasave...
О,
любимый,
ты
не
приходишь,
сердце
томится...
Suna
suna
sa
lage
din
abhi
abhi
Словно
сон,
эти
дни,
словно
миг,
Suni
suni
raathon
mein
dam
gute
o
sajnave...
В
тихих
ночах
замирает
дыхание,
о,
любимый...
Tute
dil
ko
koyi
samjave
Кто
утешит
разбитое
сердце?
Is
pyar
mein
hi
hai
gavare...
В
этой
любви
я
словно
безумная...
Pyar
bina
ye
kya
jeena
Как
жить
без
любви?
Ninnila
ne
choosthu
unna
Глядя
на
луну,
Rojilage
kalusukunna
Каждый
день
я
грущу,
Gundelo
ee
alajadento
kotthaga...
В
сердце
эта
тоска
растет...
Arere
arere
ento
ee
varase
Где
же
ты,
где
же
ты,
в
этом
году?
Kalige
kalige
naalo
nee
valane
С
каждым
мгновением,
рядом
с
тобой,
Endhuko
kalavaram
theliyadhi
anukshanam
Почему
время
остановилось,
непонятно
мне,
Inthalone
yemito
ee
paravasham
Внутри
меня
какое-то
волнение,
Ontiga
nilavatam
nannu
ne
maravatam
Быть
с
тобой
каждую
ночь
- мое
желание,
Anthuleni
ahsalanni
nee
vasam
Все
мои
желания
- быть
с
тобой.
Ninnila
ne
choosthu
unna
Глядя
на
луну,
Rojilage
kalusukunna
Каждый
день
я
грущу,
Gundelo
ee
alajadento
kotthaga...
В
сердце
эта
тоска
растет...
Oohalone
theluthuna
В
одиночестве
мечтаю,
Oosulenno
cheppukunna
Словами
не
передать,
Naalo
nene
navvuthunna
vinthaga...
Я
смеюсь
сама
с
собой,
слушая...
Ninnila...
Ninnila...
Луна...
Луна...
Parugede
eedukila
thaguvule
pettakala
Как
птица,
попавшая
в
клетку,
Edhi...
theliyanatte...
Я...
не
понимаю...
Chooputho
thadimi
ala
aasale
repave...
Смотрю
и
жду,
когда
ты
появишься...
Naa
soyagale
ooyalaloopi
oorinchindi
chale
Моя
застенчивость
качнулась,
как
качели,
Niddatlo
doori
oosedo
cheppi
daagunte
yela
Как
сказать
во
сне,
что
скучаю
по
тебе?
Thelusule
nee
ataalanni
nesthama...
Я
знаю
твои
игры
наизусть...
Suna
suna
sa
lage
din
abhi
abhi
Словно
сон,
эти
дни,
словно
миг,
Suni
suni
raathon
mein
dam
gute
o
sajnave...
В
тихих
ночах
замирает
дыхание,
о,
любимый...
Tute
dil
ko
koyi
samjave
Кто
утешит
разбитое
сердце?
Is
pyar
mein
hi
hai
gavare...
В
этой
любви
я
словно
безумная...
Pyar
bina
ye
kya
jeena
Как
жить
без
любви?
Atu
itu
choosthoone
adugule
vesthunte
itta
vachi
Оглядываюсь
по
сторонам,
а
ты
вдруг
появляешься,
Chatuga
laagave
chempane
gillave
И
становишься
похожим
на
красную
розу,
O
muddu
petti
lolona
naati
ila
aapvese
Ты
целуешь
меня
и
играешь
со
мной,
Nuvvu
kougilinthai
nannallukunte
yela
thuntari
Ты
как
кукушка,
как
я
могу
тебя
поймать?
Chinnbodha
chindulese
prayame...
Маленькие
сомнения
мучают
меня...
Ninnila
ne
choosthu
unna
Глядя
на
луну,
Rojilage
kalusukunna
Каждый
день
я
грущу,
Gundelo
ee
alajadento
kotthaga...
В
сердце
эта
тоска
растет...
Oohalone
theluthuna
В
одиночестве
мечтаю,
Oosulenno
cheppukunna
Словами
не
передать,
Naalo
nene
navvuthunna
vinthaga...
Я
смеюсь
сама
с
собой,
слушая...
Ninnila...
Ninnila...
Луна...
Луна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S Thaman, Shresta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.