Nitin Sawhney - Days of Fire (feat. Natty) - traduction des paroles en allemand




Days of Fire (feat. Natty)
Tage des Feuers (feat. Natty)
There's no more trains going that way
Es fahren keine Züge mehr in diese Richtung
There's no more trains coming this way
Es kommen keine Züge mehr aus dieser Richtung
You better make your way home, son
Du solltest besser nach Hause gehen, Junge
There's something going down in London
Irgendetwas passiert gerade in London
Well That ain't gonna stop me
Na, das wird mich nicht aufhalten
So I step out the station and what do I see?
Also trete ich aus dem Bahnhof und was sehe ich?
Traffic for days
Tagelanger Verkehr
Let me walk a bit and I'll see where it get me
Ich laufe mal ein Stück und sehe, wohin es mich bringt
Then it all went slow motion, everything slow motion
Dann lief alles in Zeitlupe ab, alles in Zeitlupe
First came the flash of lights then the sound of explosion
Zuerst kam der Lichtblitz, dann der Klang der Explosion
And we're still in slow motion, we're still in slow motion
Und wir sind immer noch in Zeitlupe, wir sind immer noch in Zeitlupe
On these streets where I played
Auf diesen Straßen, wo ich spielte
And these trains that I take, I saw fire
Und in diesen Zügen, die ich nehme, sah ich Feuer
But now I've seen the city change in
Aber jetzt habe ich die Stadt sich verändern sehen, in
Oh so many ways, since the days of fire
Oh, auf so viele Weisen, seit den Tagen des Feuers
Since the days of fire
Seit den Tagen des Feuers
Now I'm on the train going that way
Jetzt bin ich im Zug, der in diese Richtung fährt
There were too many people coming this way
Es kamen zu viele Leute aus dieser Richtung
Delayed trains, delayed trains
Verspätete Züge, verspätete Züge
Didn't plan for death on the subway
Hatte den Tod in der U-Bahn nicht eingeplant
So I step out the station, brazilian name all over tv
Also trete ich aus dem Bahnhof, ein brasilianischer Name überall im Fernsehen
Realization - I was on the next train - could 've been me
Die Erkenntnis ich war im nächsten Zug es hätte mich treffen können
Then it all went slow motion, everything slow motion
Dann lief alles in Zeitlupe ab, alles in Zeitlupe
First the flash of light then the rise of emotion
Zuerst der Lichtblitz, dann das Aufkommen der Emotionen
And I'm still in slow motion, I'm still in slow motion
Und ich bin immer noch in Zeitlupe, ich bin immer noch in Zeitlupe
On these streets where I played
Auf diesen Straßen, wo ich spielte
And these trains that I take, I saw fire
Und in diesen Zügen, die ich nehme, sah ich Feuer
But now I've seen the city change in
Aber jetzt habe ich die Stadt sich verändern sehen, in
Oh so many ways, since the days of fire
Oh, auf so viele Weisen, seit den Tagen des Feuers
Since the days of fire
Seit den Tagen des Feuers
One day going that way, one day going this way
Einen Tag in diese Richtung, einen Tag in jene Richtung
Those summer days, that crazy phase
Jene Sommertage, diese verrückte Phase
Like a jack-knifed car on the highway
Wie ein quergestellter LKW auf der Autobahn
Just two mad situations, fire on the news, fire on tv
Nur zwei verrückte Situationen, Feuer in den Nachrichten, Feuer im Fernsehen
A bus, a train station, the crossfire sights of destiny
Ein Bus, ein Bahnhof, im Kreuzfeuer des Schicksals
Now it's all gone slow motion, everything slow motion
Jetzt ist alles in Zeitlupe abgelaufen, alles in Zeitlupe
The lights gone out - I feel no more emotion
Die Lichter sind ausgegangen ich fühle keine Emotionen mehr
I'm all out of emotion, I'm out of emotion
Ich bin völlig emotionslos, ich bin ohne Emotionen
On these streets where I played
Auf diesen Straßen, wo ich spielte
And these trains that I take, I saw fire
Und in diesen Zügen, die ich nehme, sah ich Feuer
But now I've seen the city change in
Aber jetzt habe ich die Stadt sich verändern sehen, in
Oh so many ways, since the days of fire
Oh, auf so viele Weisen, seit den Tagen des Feuers
Since the days of fire
Seit den Tagen des Feuers





Writer(s): Nitin Sawhney, Alexander Modiano, Natty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.