Paroles et traduction Nitin Sawhney - The Immigrant (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Immigrant (live)
Иммигрант (live)
Also
heavily
advertised
in
local
newspapers
and
dailies
Также
активно
рекламировалось
в
местных
газетах
и
ежедневных
изданиях,
That
they
are
encouraging
for
people
to
come
down
and
work
Что
они
поощряют
людей
приезжать
и
работать.
And
then
we
went
to
the
embassy
and
they
showed
us
И
затем
мы
пошли
в
посольство,
и
они
показали
нам
Kew
garden
pictures
and
pictures
of
the
various
parts
of
England
Фотографии
Кью-Гарденс
и
фотографии
различных
частей
Англии.
That
it
is
all
that
beautiful
and
everything
is
just
right
Что
это
все
так
красиво,
и
все
просто
прекрасно.
And
that's
why
we
just
applied
for
the
voucher
И
вот
почему
мы
просто
подали
заявку
на
ваучер.
You
burn
my
flame
within
your
hands
Ты
сжигаешь
мое
пламя
в
своих
руках,
You
know
when
my
destiny
falls
Ты
знаешь,
когда
судьба
моя
рухнет.
This
time
has
insecurity
В
это
время
есть
некая
нестабильность,
I
feel,
makes
me
restless
inside
Я
чувствую,
она
делает
меня
беспокойным
внутри.
Will
you
take
me
there
Ты
возьмешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
В
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
Я
мог
бы
последовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
взять
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
Заставить
реки
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
You
hold
your
secrets
from
my
eyes
Ты
скрываешь
свои
секреты
от
моих
глаз,
You
see
where
the
furthest
rain
falls
Ты
видишь,
где
проливается
самый
дальний
дождь.
The
day
breaks
over
in
the
streams
День
прорывается
в
ручьях,
You
know
where
my
rivers
will
flow
Ты
знаешь,
куда
потекут
мои
реки.
Will
you
take
me
there
Ты
возьмешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
В
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
Я
мог
бы
последовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
взять
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
Заставить
реки
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
And
I
dream
of
places
far
from
here
И
я
мечтаю
о
местах
далеких
отсюда,
And
I
call
your
name
to
the
wind
И
я
зову
тебя
по
имени
на
ветер.
And
I
wish
the
night
would
take
me
to
another
world
И
я
хочу,
чтобы
ночь
унесла
меня
в
другой
мир,
Where
no
one
knows
a
face
or
has
a
name
Где
никто
не
знает
лиц
и
не
имеет
имени.
Will
you
take
me
there
Ты
возьмешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
В
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
Я
мог
бы
последовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
взять
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
Заставить
реки
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Will
you
take
me
there?
Ты
возьмешь
меня
туда?
Will
you
take
me
there?
Ты
возьмешь
меня
туда?
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there,
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
Take
me
there,
yeah,
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
да,
Take
me
there
Возьми
меня
туда.
Will
you
take?
Ты
возьмешь?
Will
you
take
me
there?
Ты
возьмешь
меня
туда?
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there,
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
Take
me
there,
yeah,
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
да.
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there
Возьми
меня
туда,
Take
me
there,
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
Take
me
there,
yeah
yeah
Возьми
меня
туда,
да,
да.
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь.
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь,
Make
the
rivers
flow
Заставь
реки
течь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Cody, Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.