Paroles et traduction Nitro - L'oracolo di Selfie
L'oracolo di Selfie
Оракул Селфи
Cambia
la
tua
vita
con
un
clic
Измени
свою
жизнь
одним
кликом
Il
tuo
autoscatto
è
il
mio
riscatto
Твоё
селфи
- мой
выкуп
Ricatto
con
l'autoritratto
ogni
tuo
contatto
non
soddisfatto
Шантаж
авторатретом
каждого
твоего
контакта,
который
не
удовлетворён
Non
ho
neanche
un
tasto
У
меня
нет
даже
кнопки
Ma
non
pensare
che
abbia
del
tatto
Но
не
думай,
что
я
обладаю
тактом
Se
dura
più
l'imbarazzo
Если
длится
дольше
конфуз
Un
secondo
prima
dello
scatto
Секунду
до
снимка
Però
di
giorno
non
esco
mai
Но
днём
я
никогда
не
выхожу
Se
vedo
che
intorno
non
c'è
il
wifi
Если
вижу,
что
рядом
нет
Wi-Fi
Vedo
il
mondo
in
modo
contorto
Вижу
мир
извращённым
образом
Distorto
come
il
fisheye
Искажённым,
как
"рыбий
глаз"
Poi
ti
espongo
il
corpo
online
Затем
выставляю
твоё
тело
в
Интернете
Faccio
rapporto
secondo
i
live
Отчитываюсь
в
соответствии
с
прямыми
эфирами
Vuoi
che
ti
segua
il
mondo
Хочешь,
чтобы
за
тобой
следовал
мир
Ma
in
fondo
nemmeno
tu
sai
dove
vai
Но
в
глубине
души
и
ты
не
знаешь,
куда
идёшь
Forse
sta
vita
non
è
mia
e
vivo
dentro
un
replay
Возможно,
эта
жизнь
не
моя,
и
я
живу
внутри
повтора
Rimarrò
giovane
per
sempre
dentro
il
mio
display
Я
останусь
вечно
молодым
внутри
своего
дисплея
Una
nazione
sottovuoto
senza
servi
e
dei
Нация
в
вакууме
без
слуг
и
богов
Con
la
reputazione
in
foto
siamo
selfie
made
С
репутацией
на
фото,
мы
- селфи-мейд
Oh,
ho
una
retina
tipo
steadycam,
ah
О,
у
меня
сетчатка
типа
стэдикам,
ах
La
vita
è
una
recita
in
video
veritas,
ah
Жизнь
- это
спектакль
в
video
veritas,
ах
Fammi
una
foto
segnaletica
Сделай
мне
фото
на
документы
Visto
che
oggigiorno
una
foto
vi
insegna
l'etica
Раз
уж
в
наши
дни
фотография
учит
тебя
этике
Edita,
non
medita
Редактирует,
не
думает
Poi
addebita
la
tua
credit
card
Затем
списывает
со
своей
кредитной
карты
Dimentica
la
tua
identità
Забывает
свою
идентичность
È
più
autentica
la
tua
replica
Твоя
копия
более
аутентична
Non
hai
un
account?
Hai
un
handicap
У
тебя
нет
аккаунта?
У
тебя
инвалидность
Conta
la
presenza
scenica
Считается
сценическое
присутствие
A
metà
tra
carne
e
pixel
На
полпути
между
плотью
и
пикселями
L'opera
più
triste
della
genetica
Самое
печальное
произведение
генетики
Soltanto
gli
animi
più
fragili
Только
хрупкие
души
Hanno
alibi
stabili
Имеют
устойчивое
алиби
E
vedono
attimi
nei
quali
И
видят
моменты,
в
которые
Siamo
al
100
% ma
in
poco
saremo
scarichi
Мы
на
100%,
но
скоро
разрядимся
Ma
in
fondo
cosa
immagini
Но
в
глубине
души,
что
ты
себе
представляешь
Se
il
mondo
è
pieno
di
immagini
Если
мир
полон
образов
E
di
giorno
non
esce
mai
И
днём
никогда
не
выходит
Se
vede
che
intorno
non
c'è
il
wifi
Если
видит,
что
рядом
нет
Wi-Fi
Vede
sè
stesso
in
modo
complesso
Видит
себя
сложным
образом
Compresso
in
2 gigabyte
Сжатым
в
2 гигабайта
Chiede
l'amplesso
ma
solo
online
Просит
интима,
но
только
в
Интернете
Vede
il
riflesso
di
ciò
che
fai
Видит
отражение
того,
что
ты
делаешь
Vede
un
universo
finto
Видит
вымышленную
вселенную
Attraverso
un
filtro
di
afterlight,
e
allora
Через
фильтр
Afterlight,
и
тогда
Forse
'sta
vita
non
è
mia
e
vivo
dentro
un
replay
Возможно,
эта
жизнь
не
моя,
и
я
живу
внутри
повтора
Rimarrò
giovane
per
sempre
dentro
il
mio
display
Я
останусь
вечно
молодым
внутри
своего
дисплея
Una
nazione
sottovuoto
senza
servi
e
dei
Нация
в
вакууме
без
слуг
и
богов
Con
la
reputazione
in
foto
siamo
selfie
made
С
репутацией
на
фото,
мы
- селфи-мейд
Dimentica
i
tuoi
meriti
e
i
trofei
Забудь
о
своих
заслугах
и
трофеях
Non
hai
proseliti
in
un
cosmo
che
si
compra
sopra
Ebay
У
тебя
нет
последователей
в
мире,
который
можно
купить
на
eBay
Siamo
ancora
rei
ma
nella
storia
che
vorrei
Мы
все
ещё
виновны,
но
в
истории,
которую
я
бы
хотел
Vivo
in
eterno
in
uno
schermo,
sono
il
nuovo
Dorian
Gray
Живу
вечно
на
экране,
я
- новый
Дориан
Грей
Ed
immagina
uno
specchio
nel
quale
puoi
modificarti
И
представь
зеркало,
в
котором
ты
можешь
изменить
себя
Dove
puoi
assottigliare
i
tuoi
tratti
al
fine
di
assomigliare
agli
altri
Где
ты
можешь
сгладить
свои
черты,
чтобы
быть
похожим
на
других
Hai
una
fotocamera
interna
ma
un
giorno
se
la
ribalti
У
тебя
есть
внутренняя
камера,
но
в
один
прекрасный
день,
если
ты
её
перевернёшь
Scoprirai
una
vita
persa
e
il
mondo
che
avevi
davanti
Узнаешь
потерянную
жизнь
и
мир,
который
был
у
тебя
перед
глазами
E
vissero
infelici
ai
tempi
И
жили
они
несчастливо
в
то
время
Pieni
di
amici
digitali
virtuali
e
sorridenti
Полны
цифровых
виртуальных
и
улыбающихся
друзей
Spettacolo
dei
nostri
tempi,
aspetti
il
tuo
miracolo
e
ti
arrendi
Спектакль
нашего
времени,
ждёшь
своего
чуда
и
сдаёшься
All'oracolo
di
selfie
Оракулу
Селфи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Albera, Lorenzo Paolo Spinosa
Album
Suicidol
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.