Paroles et traduction Nitro - Storia di un defunto artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storia di un defunto artista
История ушедшего артиста
Il
mio
sogno
si
è
distrutto
dopo
un
metro
Моя
мечта
разбилась
вдребезги,
не
успев
начаться
Infatti
ho
il
volto
di
chi
ha
perso
tutto
e
vuole
tutto
indietro
У
меня
лицо
того,
кто
потерял
всё
и
хочет
вернуть
это
обратно
Avessi
messo
nel
mio
credo
un
po'
di
meno
del
mio
ego
Если
бы
я
вложил
в
свои
убеждения
меньше
своего
эго
Forse
avrei
il
cuore
in
cemento
e
non
di
vetro
Возможно,
моё
сердце
было
бы
из
камня,
а
не
из
стекла
Se
guardo
indietro
temo
di
vedere
lei
Если
я
оглянусь
назад,
боюсь,
что
увижу
тебя
Perché
mi
sento
meglio
se
scappo
in
tempo
da
ciò
che
sei
Потому
что
мне
легче
сбежать
от
того,
кто
ты
есть,
пока
не
поздно
E
se
potessi
sparirei
И
если
бы
мог,
я
бы
исчез
Odio
metà
di
quella
che
chiami
la
mia
città
e
l'altrà
metà
l'ammazzerei
Я
ненавижу
половину
того,
что
ты
называешь
моим
городом,
а
другую
половину
бы
уничтожил
E
se
potessi
farei
più
di
così
И
если
бы
мог,
я
бы
сделал
больше
Scriverei
testi
per
sti
fessi
in
catalessi
per
il
musical
biz
Я
бы
писал
тексты
для
этих
оцепеневших
дураков
для
музыкального
бизнеса
Farei
gli
stessi
compromessi
del
tuo
stupido
king
Я
бы
пошёл
на
те
же
компромиссы,
что
и
твой
глупый
король
Invece
annego
nei
complessi
di
una
beautiful
bitch
Вместо
этого
я
тону
в
комплексах
красивой
стервы
Lo
diresti
eh?
Ты
бы
так
сказала,
да?
Non
dirmi
"si
va
bhe"
Не
говори
мне
"ну
ладно"
Sai
che
c'è?
prima
di
sti
concerti
abbi
il
cachet
Знаешь
что?
Прежде
чем
устраивать
эти
концерты,
получи
гонорар
Io
che
mi
imparavo
pure
i
testi
di
De
Andrè
Я,
который
даже
учил
наизусть
тексты
Де
Андре
Ora
vedo
anche
i
fighetti
con
le
Beats
by
Dre
Теперь
я
вижу
даже
мажоров
с
Beats
by
Dre
Scusa,
non
mi
scuso
Извини,
я
не
извиняюсь
La
musica
è
l'unica
musa
di
cui
abuso
Музыка
- единственная
муза,
которой
я
злоупотребляю
Perché
non
mi
usa
e
non
mi
ha
mai
illuso
Потому
что
она
не
использует
меня
и
никогда
не
обманывала
La
tua
carne
nuda
invece
mi
rifiuta
come
intruso
Твоя
обнажённая
плоть
отвергает
меня,
как
чужака
Mi
delude,
mi
deruba,
di
ogni
scusa
pronta
all'uso
Она
разочаровывает
меня,
обворовывает,
у
неё
всегда
наготове
оправдание
Per
ciò
rifiuto
il
tuo
perdono
Поэтому
я
отвергаю
твоё
прощение
Piango
al
buio
e
parlo
al
muro
deluso
da
ciò
che
sono
Я
плачу
в
темноте
и
разговариваю
со
стеной,
разочарованный
тем,
кто
я
есть
Paradosso,
più
la
prendi
in
culo
e
più
ti
rendi
uomo
Парадокс,
чем
больше
тебя
имеют,
тем
больше
ты
становишься
мужчиной
Più
diventi
qualcuno
in
futuro
e
più
ti
senti
solo
Чем
больше
ты
становишься
кем-то
в
будущем,
тем
больше
чувствуешь
себя
одиноким
Qui
dicono
che
sono
un
montato
e
pure
un
coglione
Здесь
говорят,
что
я
зазнайка
и
придурок
Quando
sono
sempre
stato
un
complessato
in
depressione
Хотя
я
всегда
был
закомплексованным
и
в
депрессии
Che
odia
ogni
sua
canzone,
la
prossima
anche
peggiore
Который
ненавидит
каждую
свою
песню,
следующая
ещё
хуже
Perché
il
frutto
del
malessere
è
il
malessere
maggiore
Потому
что
плод
недомогания
- это
ещё
большее
недомогание
Se
non
hai
niente
da
perdere
puoi
perder
la
ragione
Если
тебе
нечего
терять,
ты
можешь
потерять
рассудок
Li
non
conta
più
il
malessere,
ma
l'essere
il
migliore,
giusto?
Там
уже
не
важно
недомогание,
а
важно
быть
лучшим,
верно?
Essere
il
migliore
giusto,
è
autonconvizione
giusto?
Быть
лучшим,
это
самоубеждение,
верно?
Allora
sarò
il
migliore,
punto
Тогда
я
буду
лучшим,
точка
Fossi
in
te
non
starei
così
На
твоём
месте
я
бы
не
был
таким
Impazzirei,
ma
non
farei
così
Я
бы
сошёл
с
ума,
но
не
был
бы
таким
This
motherfucker
is
gonna
pray
for
me
Этот
ублюдок
будет
молиться
за
меня
But
till
the
day
I
die,
he'd
better
stay
away
from
me
Но
до
самой
моей
смерти
ему
лучше
держаться
от
меня
подальше
Hey,
stay
away
from
me
Эй,
держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Alla
gente
piace
innalzarti
se
può
toccarti
Людям
нравится
возвышать
тебя,
если
они
могут
дотронуться
до
тебя
Per
far
vedere
agli
altri
che
se
vuole
può
tirarti
su
Чтобы
показать
другим,
что
они
могут
поднять
тебя,
если
захотят
Ma
quando
stai
troppo
in
alto
e
non
può
toccarti
Но
когда
ты
слишком
высоко
и
они
не
могут
дотронуться
до
тебя
Ti
tirano
anche
i
sassi
per
il
gusto
di
buttarti
giù
Они
бросают
в
тебя
камни,
чтобы
сбить
тебя
вниз
Col
cazz
che
mi
batti
tu
Хрен
ты
меня
победишь
Che
dici
"Nitro
non
mi
piaci
più"
Ты
говоришь:
"Нитро,
ты
мне
больше
не
нравишься"
Per
me
sei
in
schiavitù,
soltanto
perché
vai
in
tv
Для
меня
ты
в
рабстве,
только
потому
что
ты
на
ТВ
Fancul
tu
e
i
tuoi
mille
inviti
sui
siti
Пошёл
ты
и
твои
тысячи
приглашений
на
сайты
Sono
i
miei
fogli
sporchi,
contro
i
vostri
vestiti
puliti
Это
мои
грязные
листы
против
твоей
чистой
одежды
Sputo
sulla
reclame
Плевать
на
рекламу
Il
tuo
clan
è
più
confuso
ed
ottuso
di
ogni
tuo
fan
Твой
клан
более
запутанный
и
тупой,
чем
любой
твой
фанат
Quale
capo,
i
miei
cglioni,
non
sei
Kendrick
Lamar
Какой
босс,
мои
яйца,
ты
не
Кендрик
Ламар
Se
siete
tutti
kings,
i
troni
son
sgabelli
da
bar
Если
вы
все
короли,
то
троны
- это
барные
стулья
Vorresti
la
star,
da
festival
bar
Ты
хочешь
быть
звездой,
из
фестивального
бара
Ma
la
realtà
ti
schiaccia
in
faccia
e
ti
surclassa:
Nitro
è
Kevin
Durant
Но
реальность
бьёт
тебя
по
лицу
и
превосходит:
Нитро
- это
Кевин
Дюрант
Magari
muoio
sulla
tratta
come
il
rally
a
Dakar
Может,
я
умру
на
трассе,
как
на
ралли
Дакар
Ma
la
mia
faccia
è
sulla
mappa
e
non
la
levi
da
qua
Но
моё
лицо
на
карте,
и
ты
его
отсюда
не
уберёшь
Come
si
sta
quando
si
appanna
la
magia
Каково
это,
когда
магия
исчезает
E
il
talento
allo
stesso
tempo
è
la
condanna
e
l'amnistia
И
талант
одновременно
является
проклятием
и
амнистией
Mentre
nei
tuoi
occhi
torna
la
malinconia
Пока
в
твоих
глазах
снова
появляется
меланхолия
Ma
stavolta
brutta
stronza,
ricorda:
una
botta
e
via
Но
на
этот
раз,
уродливая
сука,
помни:
один
раз
и
всё
Venissi
a
casa
mia
"ciao
compare
com'è?"
Приходишь
ко
мне
домой
"привет,
как
дела?"
L'unica
donna
che
ho
amato
non
vuole
stare
con
me
Единственная
женщина,
которую
я
любил,
не
хочет
быть
со
мной
Mi
ha
definito
un
pervertito
che
è
impazzito
col
rap
Она
назвала
меня
извращенцем,
который
сошёл
с
ума
из-за
рэпа
E
ha
preferito
un
fallito
di
una
cover
rock
band
И
предпочла
неудачника
из
кавер-рок-группы
Stronza
mi
devi
dire
perché!
Стерва,
ты
должна
сказать
мне,
почему!
Non
c'entrano
le
rime,
voglio
capire
perché!
Дело
не
в
рифмах,
я
хочу
понять,
почему!
Non
uccidi
chi
si
è
ucciso
da
sè
Ты
не
убиваешь
того,
кто
убил
себя
сам
Che
vuoi
decidere
se
hanno
sempre
deciso
per
te?
Что
ты
хочешь
решать,
если
они
всегда
решали
за
тебя?
È
certo
che
non
ti
comporti
come
me
Конечно,
ты
не
ведёшь
себя
как
я
Non
hai
i
coglioni
per
opporti
o
per
esporti
come
me
У
тебя
не
хватает
яиц,
чтобы
противостоять
или
выставлять
себя,
как
я
Non
passi
notti
insonni
e
giorni
ai
ferri
corti
come
me
Ты
не
проводишь
бессонные
ночи
и
дни
в
ссорах,
как
я
Meglio
far
musica
per
soldi
che
per
sordi
come
te
Лучше
делать
музыку
за
деньги,
чем
для
глухих,
как
ты
Sono
gli
stolti
come
te
che
fanno
gossip
su
di
me
Это
такие
глупцы,
как
ты,
сплетничают
обо
мне
Perché
si
sono
accorti
che
non
sono
forti
come
me
Потому
что
они
поняли,
что
они
не
такие
сильные,
как
я
Non
hai
ricordi
colmi
di
troppi
rimorsi
come
me
У
тебя
нет
воспоминаний,
полных
слишком
большого
раскаяния,
как
у
меня
Ma
tanto
in
fin
dei
conti
siete
tutti
morti,
come
me
Но,
в
конце
концов,
вы
все
мертвы,
как
и
я
Fossi
in
te
non
starei
così
На
твоём
месте
я
бы
не
был
таким
Impazzirei,
ma
non
farei
così
Я
бы
сошёл
с
ума,
но
не
был
бы
таким
This
motherfucker
is
gonna
pray
for
me
Этот
ублюдок
будет
молиться
за
меня
But
till
the
day
i
die,
he'd
better
stay
away
from
me
Но
до
самой
моей
смерти
ему
лучше
держаться
от
меня
подальше
Hey,
stay
away
from
me
Эй,
держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Nicola Albera
Album
Suicidol
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.