Paroles et traduction Nitro - Stronzo, Pt. 2
Stronzo, Pt. 2
Jerk, Pt. 2
Non
te
ne
rendi
conto
You
don't
realize
Non
te
ne
rendi
conto
You
don't
realize
Di
quanto
sembri
stronzo
How
much
of
a
jerk
you
seem
Nana
nana
ah
Nana
nana
ah
No
te
ne
rendi
conto
nono
nono
You
don't
realize
no
no
no
Ei
non
te
ne
rendi
conto
di
quanto
sembri
stronzo
Hey,
you
don't
realize
how
much
of
a
jerk
you
seem
Nono
nono
ehi
No
no
no
hey
Ei
non
te
ne
rendi
conto
di
quanto
sei
uno
stronzo
Hey,
you
don't
realize
what
a
jerk
you
are
Nitro
Wilson
weirdo
tipo
Jimmy
grimble
Nitro
Wilson
weirdo
like
Jimmy
grimble
Visto
in
un
threesome
con
Paris
Hilton
e
Bill
Clinton
Seen
in
a
threesome
with
Paris
Hilton
and
Bill
Clinton
Il
tuo
piscio
sa
di
lipton
se
sei
un
sex
symbol
Your
piss
tastes
like
lipton
if
you're
a
sex
symbol
Rattristo
come
il
cristo
crociffiso
da
Mel
Gibson
Sadden
like
the
christ
crucified
by
Mel
Gibson
Fai
uno
screenshot
Take
a
screenshot
Rime
cold
edition
Rhymes
cold
edition
Flow
so
delicious
Flow
so
delicious
No
competition
No
competition
Non
ho
non
ho
pazienza
I
have
no
patience
Ti
polverizzo
I'll
pulverize
you
Vivo
senza
una
coscienza
merda
come
Walter
Bishop
I
live
without
a
conscience
shit
like
Walter
Bishop
Ho
l'emozioni
più
azzerate
di
un
cyborg
I
have
the
most
zeroed
out
emotions
of
a
cyborg
Ma
se
ti
spari
muoio
di
risate
suicidiot
But
if
you
shoot
yourself
I
die
laughing
suicide
La
mia
vita
è
un
videogioco
però
horror
un
survival
My
life
is
a
videogame
but
a
horror
a
survival
Già
fallita
all'episodio
pilot
Already
failed
in
the
pilot
episode
Scrivo
mentre
cago
perché
fa
più
viral
I
write
while
I
shit
because
it's
more
viral
Guarda
il
mio
disagio
su
Netflix
e
SkyGo
Watch
my
discomfort
on
Netflix
and
SkyGo
Bevo
e
bestemmio
in
aramaico
I
drink
and
curse
in
Aramaic
Perché
grazie
a
Dio
il
mio
è
uno
stato
laico
Because
thanks
to
God
mine
is
a
secular
state
Ed
ogni
sera
è
come
bere
a
Las
Vegas
And
every
night
is
like
drinking
in
Las
Vegas
Non
sai
di
strada
You
don't
know
the
street
Fai
le
telefavelas
You
do
the
telenovelas
Tu
hai
il
credo
più
basso
del
tuo
party
a
tema
You
have
the
lowest
credo
of
your
themed
party
Meglio
starti
sul
cazzo
che
farti
pena
Better
get
on
your
nerves
than
make
you
feel
sorry
for
yourself
Ma
forse
non
ti
rendi
conto
di
quanto
sembri
stronzo
But
maybe
you
don't
realize
how
much
of
a
jerk
you
seem
Nono
nono
AHAH
No
no
no
HAHA
Non
te
ne
rendi
conto
di
quanto
sembri
stronzo
nono
nono
You
don't
realize
how
much
of
a
jerk
you
seem,
no
no
no
"Eh
dai
Nicolì
ho
sentito
questo
nuovo
provino,
che
palle
cazzo
sei
sempre
preso
male.
è
ora
di
cambiare,
è
ora
di
fare
soldi"
"Come
on
Nicoli,
I
heard
this
new
demo,
what
a
drag
you're
always
taken
badly.
It's
time
to
change,
it's
time
to
make
money"
Da
quando
Machete
mi
ha
firmato
sai
che
ha
fatto
il
big
deal
Since
Machete
signed
me
you
know
he
made
the
big
deal
Mi
dissi
sei
spacciato
rovinato
Meek
Mill
I
told
myself
you're
doomed,
ruined
Meek
Mill
Ho
la
testa
in
tilt
non
mi
basta
un
oki
My
head
is
tilting,
I
can't
get
an
oki
Guido
un
grand
Cherokee
parlo
col
walkie-talkie
al
mostro
di
Milwaukee
I
drive
a
Grand
Cherokee,
I
talk
on
the
walkie-talkie
to
the
Milwaukee
monster
Moonwalking
dalla
lista
dei
mediocri
Moonwalking
from
the
list
of
mediocrities
Do
mazzate
ai
vostri
dischi
come
quando
giochi
ad
hockey
I'll
beat
up
your
records
like
when
you
play
hockey
Quindi
dacci
more
money
So
give
us
more
money
Che
a
te
non
servono
come
gli
ormoni
ai
mormoni
That
you
don't
need
like
Mormons
need
hormones
Homie
poca
spocchia
Homie
little
arrogance
Non
conta
sei
un
rolex
It
doesn't
matter
if
you're
a
rolex
La
tua
ora
scocca
Your
time
is
ticking
Ti
parlano
alle
spalle
They
talk
behind
your
back
Tu
piangi
mignotta
You
cry
sissy
Artisti
con
le
palle
Artists
with
balls
Perché
non
te
ne
rendi
conto
di
quanto
sembri
stronzo
Because
you
don't
realize
how
much
of
a
jerk
you
seem
Nono
nono
AHAH
No
no
no
HAHA
Non
te
ne
rendi
conto
di
quanto
sembri
stronzo
You
don't
realize
how
much
of
a
jerk
you
seem
Hai
la
macchina
più
figa
sei
il
capo
bro
You
have
the
coolest
car,
you're
the
headbro
La
gente
qui
ti
stima
sei
il
capo
bro
People
here
respect
you,
you're
the
headbro
Se
è
la
festa
più
esplosiva
sei
il
capo
bro
If
it's
the
most
explosive
party,
you're
the
headbro
Ma
forse
non
ti
sei
accorto
di
quanto
sembri
stronzo
But
maybe
you
haven't
realized
how
much
of
a
jerk
you
seem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Pisano, Lorenzo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.