Nitro - Stronzo, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitro - Stronzo, Pt. 2




Stronzo, Pt. 2
Придурок, Ч. 2
Non te ne rendi conto
Ты не понимаешь,
Non te ne rendi conto
Ты не понимаешь,
Di quanto sembri stronzo
Каким придурком выглядишь.
Va be
Ну ладно.
Ei ei
Эй, эй.
Nana nana ah
На-на-на, а.
No te ne rendi conto nono nono
Ты не понимаешь, нет, нет, нет.
Ei non te ne rendi conto di quanto sembri stronzo
Эй, ты не понимаешь, каким придурком выглядишь.
Nono nono ehi
Нет, нет, нет, эй.
Ei non te ne rendi conto di quanto sei uno stronzo
Эй, ты не понимаешь, какой ты придурок.
Nono nono
Нет, нет, нет.
Nitro Wilson weirdo tipo Jimmy grimble
Нитро Уилсон, чудак, типа Джимми Гримбла.
Visto in un threesome con Paris Hilton e Bill Clinton
Видел тебя в групповухе с Пэрис Хилтон и Биллом Клинтоном.
Il tuo piscio sa di lipton se sei un sex symbol
Твоя моча пахнет липтоном, если ты секс-символ.
Rattristo come il cristo crociffiso da Mel Gibson
Нагоняешь тоску, как Христос, распятый Мэлом Гибсоном.
Fai uno screenshot
Сделай скриншот.
Rime cold edition
Рифмы холодного выпуска.
Flow so delicious
Флоу такой вкусный.
No competition
Нет конкуренции.
Non ho non ho pazienza
У меня нет, нет терпения.
Ti polverizzo
Я тебя pulverizzo (стереть в порошок).
Vivo senza una coscienza merda come Walter Bishop
Живу без совести, дерьмо, как Уолтер Бишоп.
Ho l'emozioni più azzerate di un cyborg
Мои эмоции обнулены больше, чем у киборга.
Ma se ti spari muoio di risate suicidiot
Но если ты выстрелишь в себя, я умру от смеха, самоубийца.
La mia vita è un videogioco però horror un survival
Моя жизнь видеоигра, но хоррор, выживание.
Già fallita all'episodio pilot
Уже провальная в пилотной серии.
Scrivo mentre cago perché fa più viral
Пишу, пока какаю, потому что так больше просмотров.
Guarda il mio disagio su Netflix e SkyGo
Смотри мой дискомфорт на Netflix и SkyGo.
Bevo e bestemmio in aramaico
Пью и ругаюсь на арамейском.
Perché grazie a Dio il mio è uno stato laico
Потому что, слава Богу, у меня светское государство.
Ed ogni sera è come bere a Las Vegas
И каждый вечер как выпивка в Лас-Вегасе.
Non sai di strada
Ты не знаешь улицу.
Tutta scena
Всё постановка.
Fai le telefavelas
Играешь в фавелы.
Tu hai il credo più basso del tuo party a tema
У тебя самое низкое кредо на твоей тематической вечеринке.
Meglio starti sul cazzo che farti pena
Лучше быть тебе противным, чем тебя жалеть.
Ma forse non ti rendi conto di quanto sembri stronzo
Но, возможно, ты не понимаешь, каким придурком выглядишь.
Nono nono AHAH
Нет, нет, нет, АХАХА.
Non te ne rendi conto di quanto sembri stronzo nono nono
Ты не понимаешь, каким придурком выглядишь, нет, нет, нет.
"Eh dai Nicolì ho sentito questo nuovo provino, che palle cazzo sei sempre preso male. è ora di cambiare, è ora di fare soldi"
"Эй, Николи, я слышал это новое демо, какие же занудные песни, ты вечно какой-то подавленный. Пора меняться, пора зарабатывать деньги".
Da quando Machete mi ha firmato sai che ha fatto il big deal
С тех пор, как Machete меня подписал, знаешь, заключил большую сделку.
Mi dissi sei spacciato rovinato Meek Mill
Я сказал себе: "Ты пропал, разорен, как Meek Mill".
Ho la testa in tilt non mi basta un oki
У меня голова кругом, мне не хватает таблетки.
Guido un grand Cherokee parlo col walkie-talkie al mostro di Milwaukee
Вожу Grand Cherokee, говорю по рации с монстром из Милуоки.
Moonwalking dalla lista dei mediocri
Moonwalking из списка посредственностей.
Do mazzate ai vostri dischi come quando giochi ad hockey
Разбиваю ваши диски, как будто играю в хоккей.
Quindi dacci more money
Так что дайте больше денег.
Che a te non servono come gli ormoni ai mormoni
Они тебе не нужны, как гормоны мормонам.
Troia scoppia
Сука, лопайся.
Homie poca spocchia
Братан, поменьше чванства.
Non conta sei un rolex
Неважно, что ты Rolex.
La tua ora scocca
Твой час пробил.
Ti parlano alle spalle
Тебе говорят за спиной.
Tu piangi mignotta
Ты плачешь, шлюха.
Artisti con le palle
Артисты с яйцами...
Degli altri
Других...
In bocca
Во рту.
Perché non te ne rendi conto di quanto sembri stronzo
Потому что ты не понимаешь, каким придурком выглядишь.
Nono nono AHAH
Нет, нет, нет, АХАХА.
Non te ne rendi conto di quanto sembri stronzo
Ты не понимаешь, каким придурком выглядишь.
Nono Ei
Нет, нет, эй.
Hai la macchina più figa sei il capo bro
У тебя самая крутая тачка, ты главный, бро.
La gente qui ti stima sei il capo bro
Люди тебя уважают, ты главный, бро.
Se è la festa più esplosiva sei il capo bro
Если это самая взрывная вечеринка, ты главный, бро.
Ma forse non ti sei accorto di quanto sembri stronzo
Но, возможно, ты не заметил, каким придурком выглядишь.





Writer(s): I. Pisano, Lorenzo Spinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.