Nitro - The Dark Side of the Mood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nitro - The Dark Side of the Mood




The Dark Side of the Mood
The Dark Side of the Mood
Hey
Hey
Guardami
Look at me
Mi vedi
Do you see me?
È straordinario quello che puoi fare
It's extraordinary what you can do
Quando non devi più guardarti allo specchio
When you don't have to look in the mirror anymore.
Mai più
Never again.
Vivere male per scrivere bene
Living bad to write well
Dire di amare per fingere insieme
Saying you love to pretend together
Un gene che viene da un unico seme (quello dell'odio)
A gene that comes from a single seed (that of hate)
La mano sul foglio in delirium tremens
Hand on the paper in delirium tremens
Chi c'è di più solo dell'uomo che teme?
Who is more alone than the man who fears?
E spicca il volo solo se il suolo cede
And he takes flight only if the ground gives way
Appicca il fuoco però Dio non lo vede
He sets the fire but God doesn't see it
Invidia lo stolto perché non se lo chiede
He envies the fool because he doesn't ask himself
Ammira lo stronzo perché tace e procede
He admires the bastard because he shuts up and proceeds
Rovina il suo corpo e il sogno prosegue
He ruins his body and the dream continues
S'inchina al rimorso e beve!
He bows to remorse and drinks!
In quanto a me mi troverai tra le spine
As for me, you'll find me among the thorns
Sono quello che vorresti dire ma non vuoi sentire mai
I'm what you'd like to say but you never want to hear
Io non cerco un lieto fine
I'm not looking for a happy ending
Ma se vivere è morire allora è meglio benedire i guai
But if to live is to die then it is better to bless the troubles
E andare via da qui
And get out of here
Fare passi da giganti sopra gli elefanti di Dalí
Take giant steps over Dalí's elephants
Sciolgo il tempo come Vinavil
I melt time like Vinavil
E raccolgo ciò che ho perso in una vita in tilt
And I gather what I have lost in a life in tilt
Che mi porto appresso, porta un rododendro
That I carry with me, carries a rhododendron
Ma io scrivo mezzo morto sotto un cipresso
But I write half dead under a cypress
Lei mi beve la goccia ma io non commento
She drinks me drop by drop but I don't comment
A cosa serve una doccia se hai lo sporco dentro?
What good is a shower if you have dirt inside?
E vai giù!
Go down!
Dove il buio è affascinante
Where the darkness is fascinating
E il lato oscuro ti sembra più interessante
And the dark side seems more interesting to you
Imprigionati per sempre dentro un instante
Imprisoned forever within an instant
In cui il dolore lancinante è ormai distante
In which the excruciating pain is now distant
Mi chiedo se mi vedi
I wonder if you see me
(Ma quando ho chiesto tu dov'eri al buio pesto scrivo un testo volentieri)
(But when I asked where you were in the pitch black I gladly write a text)
Se mi credi
If you believe me
(Come ieri tu cerchi chi eri ma non c'è un richiamo immerso tra i sentieri dei pensieri più sinceri... ti amo)
(Like yesterday you look for who you were but there is no call immersed in the paths of the most sincere thoughts... I love you)
E dopo il vuoto, fuoco dalle sentinelle
And after the void, fire from the sentinels
Dalle mani di chi pensi non ti mentirebbe
From the hands of those you think wouldn't lie to you
Sto in una città senza stelle
I'm in a city without stars
Sarà per questo che tutti si credono artisti o modelle
That's probably why everyone thinks they're artists or models
Il vero ribelle è stato incatenato
The true rebel has been chained
Nello scantinato, tra le fiamme e il pathos
In the basement, between the flames and the pathos
Rimpiazzato da un fighetto platinato
Replaced by a platinum-plated pretty boy
Che sta bene sopra un giornaletto patinato
That looks good on a glossy magazine
E grazie a Dio non mi sono mai accontentato
And thank God I've never settled
Meglio un uomo tormentato che addormentato
Better a tormented man than a sleeping one
Quando ho cercato del rispetto a buon mercato
When I sought respect on the cheap
Avevo il petto già accoltellato, uh
I already had my chest stabbed, uh
Follia e intelletto scopano a letto nel mio cervelletto
Madness and intellect explode in bed in my little brain
I suoni assordanti dei loro orgasmi sono le parti integranti di ogni mio versetto
The deafening sounds of their orgasms are integral parts of my every verse
Dimmi che non sto perdendo tempo
Tell me I'm not wasting time
Dimmi che questo dolore ha almeno un senso
Tell me this pain at least makes sense
Ci siamo persi tra i riflessi di noi stessi
We got lost in the reflections of ourselves
E adesso?
And now?
Ci siamo persi tra amplessi, complessi ed eccessi
We got lost between intercourses, complexes and excesses
Compressi nei teschi ed espressi nei testi
Compressed in skulls and expressed in texts
Avessi gli stessi interessi dei fessi
If I had the same interests as fools
Avresti già impressi i miei versi inespressi
You'd already have my unexpressed verses impressed
Pensi che dentro gli specchi vengano messi
You think inside the mirrors they put
Tutti i miei errori commessi
All my mistakes
Ma che diresti se io ti dicessi
But what would you say if I told you
Che parlo con i miei riflessi?
That I talk to my reflections?
Scendi quaggiù!
Come down here!
Dove il buio è affascinante
Where the darkness is fascinating
E il lato oscuro è sicuro e più interessante
And the dark side is safe and more interesting
Imprigionati per sempre dentro un instante
Imprisoned forever within an instant
In cui il dolore lancinante è una costante
In which the excruciating pain is a constant
Io so che non mi vedi
I know you don't see me
(Ma quando ho chiesto tu dov'eri al buio pesto scrivo un testo volentieri)
(But when I asked where you were in the pitch black I gladly write a text)
Non mi credi
You don't believe me
(Se mi segui poi cerchi chi eri in un nodo scorsoio, penso a mali passeggeri e non c'ho più rimedi... mi odio)
(If you follow me then you are looking for who you were in a slipknot, I think of fleeting evils and I have no more remedies... I hate myself)





Writer(s): Nicola Albera, Piermarco Gianotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.