Paroles et traduction Nitro - Bipolar Mind
Secondo
una
nuova
ricerca
medica,
la
depressione
colpisce
maggiormente
i
perdenti.
Lo
studio
dimostra
che
la
depressione
grave
e
debilitante
affligge
maggiormente
le
persone
totalmente
fuori
di
testa,
che
non
combinano
nulla
di
buono.
According
to
a
new
medical
study,
depression
affects
losers
more.
The
study
shows
that
severe,
debilitating
depression
mostly
affects
people
who
are
totally
out
of
their
minds,
who
don't
do
anything
good.
Anche
questa
notte
la
fortuna
ha
detto
no,
cara:
"sciò!"
Tonight,
luck
said
no
again,
honey:
"shoo!"
Lo
penso
mentre
parlo
con
me
stesso
e
annego
nel
Cointreau
I
think
about
it
as
I
talk
to
myself
and
drown
in
Cointreau
Morirò
steso
sul
letto,
sul
petto
un
fumetto
Gore
I'll
die
lying
on
the
bed,
a
Gore
comic
on
my
chest
Vivo
l'hardcore
con
l'amarcord
di
Dylan
Dog
e
Alan
Ford
I
live
hardcore
with
the
nostalgia
of
Dylan
Dog
and
Alan
Ford
Ma
non
ho
mai
detto
di
essere
tuo
amico,
capito?
But
I
never
said
I
was
your
friend,
you
know?
I
pochi
nomi
che
ricordo
sono
di
chi
mi
ha
tradito
The
few
names
I
remember
are
those
who
betrayed
me
Ho
due
personalità
diverse
e
fanno
entrambe
schifo
I
have
two
different
personalities
and
they
both
suck
Ma
se
siamo
a
letto
in
due,
tesoro
mio,
ti
sembra
un
threesome
But
if
we're
in
bed,
just
the
two
of
us,
baby,
it
feels
like
a
threesome
Chiamo
Wilson,
chiama
Nitro,
il
mio
feticcio
è
lo
stage
diving
Call
Wilson,
call
Nitro,
my
fetish
is
stage
diving
Parlo
spesso
col
mio
dito
tipo
il
bimbo
di
The
Shining
I
often
talk
to
my
finger
like
the
kid
in
The
Shining
'Sti
rapper
tutti
uguali
pensano
soltanto
all'outfit
These
rappers
are
all
the
same,
they
only
think
about
their
outfit
Li
trovi
un
mese
dopo
sui
giornali
a
fare
outing
You'll
find
them
a
month
later
outing
in
the
newspapers
(Now
Me)
mi
accontento
degli
scarti
e
routine
(Now
Me)
I
settle
for
scraps
and
routine
E
che
parliate
del
mio
team
di
bastardi
And
you
talk
about
my
team
of
bastards
Il
mio
umore
ha
mille
cambi,
mille
sbalzi,
è
sempre
peggio
My
mood
has
a
thousand
changes,
a
thousand
leaps,
it's
always
worse
Gioco
a
scacchi
con
la
morte
e
son
vent'anni
che
pareggio
I'm
playing
chess
with
death
and
it's
been
twenty
years
since
we've
been
tied
Rallento
se
sento
che
mi
dici:
"Tu
sei
strano"
I
slow
down
if
I
hear
you
say:
"You're
weird"
Meglio
un
caso
umano,
che
un
umano
a
caso,
parlo
chiaro
Better
a
human
case
than
a
random
human,
I'm
speaking
clearly
Esser
bravo
non
ti
mette
al
riparo
e
non
dà
una
mano
Being
good
doesn't
protect
you
and
it
doesn't
help
Ed
è
un
pezzo
che
pago
caro
e
non
parlo
del
tuo
denaro
And
I've
been
paying
dearly
for
a
while,
and
I'm
not
talking
about
your
money
Sparo
colpi
di
malessere
stantio
I
shoot
stale
shots
of
discomfort
Ricevo
lettere
da
Satana
e
le
rispedisco
a
Dio
I
receive
letters
from
Satan
and
send
them
back
to
God
Non
c'è
nessuno
che
mi
odia
tanto
quanto
mi
odio
io
There's
no
one
who
hates
me
as
much
as
I
hate
myself
Spezzo
il
cuore
ad
ogni
troia
e
ricompongo
quello
mio
I
break
the
heart
of
every
girl
and
put
my
own
back
together
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
La
gente
non
comprende
cosa
motherfucking
E.O.
People
don't
understand
what
motherfucking
E.O.
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Bipolare,
stritolare
il
titolare
è
la
mia
skill
Bipolar,
crushing
the
owner
is
my
skill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Tu
volevi
un
rapper
che
c'avesse
un
po'
di
sex
appeal?
You
wanted
a
rapper
who
had
some
sex
appeal?
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Bipolare,
stritolare
il
titolare
è
la
mia
skill
Bipolar,
crushing
the
owner
is
my
skill
Giro
col
nome
di
"Nessuno",
mi
han
dato
un'indennità
I
go
by
the
name
of
"Nobody",
they
gave
me
an
allowance
Perché
ho
venduto
per
il
fumo
la
carta
d'identità
Because
I
sold
my
ID
card
for
smoke
Io
non
sgomito
per
due
minuti
di
notorietà
I
don't
work
my
ass
off
for
two
minutes
of
fame
Ma
vomito
liquido
alcolico
sulla
mia
dignità
But
I
vomit
alcoholic
liquid
on
my
dignity
Sei
il
solito
malato
cronico,
la
libertà
in
un
monitor
You're
the
usual
chronic
patient,
freedom
in
a
monitor
Che
ti
farò
da
star
ad
Avatar,
ma
in
modo
anonimo
I'll
make
you
a
star
in
Avatar,
but
anonymously
Mi
sembra
comico
spaccare
imperativo
It
seems
comical
to
me
to
break
imperatively
Quando
chi
sta
ad
ascoltare
non
coniuga
il
congiuntivo
When
those
who
are
listening
don't
conjugate
the
subjunctive
A
volte
non
respiro,
scrivo
e
uccido
ogni
canzone
Sometimes
I
don't
breathe,
I
write
and
kill
every
song
Perdo
un
chilo
di
rancore
e
ventun
grammi
di
ragione
(Come?)
I
lose
a
kilo
of
anger
and
twenty-one
grams
of
reason
(How?)
Si
coglione,
la
mia
salma
scappa
nuda
Yes,
you
fool,
my
soul
escapes
naked
Perché
sa
che
a
pace
fatta
chi
l'ha
fatta
franca
è
Giuda
Because
it
knows
that
when
all
is
said
and
done,
the
one
who
betrayed
me
is
Judas
La
gente
ai
miei
concerti
- oh
che
scemo!
- è
sordomuta
The
people
at
my
concerts
- oh
how
stupid!
- are
deaf
and
mute
Asciuga,
vuole
far
la
foto
e
dopo
neanche
mi
saluta
They
dry
up,
they
want
to
take
a
picture
and
then
they
don't
even
say
hello
Questi
mi
offrono
la
cena
e
ci
mettono
la
cicuta
These
people
offer
me
dinner
and
put
hemlock
in
it
Ma
è
così
che
questa
scena
rap
mi
aiuta?
Fate
pena
But
is
this
how
this
rap
scene
helps
me?
You're
pathetic
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
La
gente
non
comprende
cosa
motherfucking
E.O.
People
don't
understand
what
motherfucking
E.O.
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Bipolare,
stritolare
il
titolare
è
la
mia
skill.
Bipolar,
crushing
the
owner
is
my
skill.
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Tu
volevi
un
rapper
che
c'avesse
un
po'
di
sex
appeal?
You
wanted
a
rapper
who
had
some
sex
appeal?
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill
Bipolare,
stritolare
il
titolare
è
la
mia
skill
Bipolar,
crushing
the
owner
is
my
skill
Fidati
di
me,
non
di
loro
Trust
me,
not
them
Ti
sei
inventato
un
altro
te
solo
perché
ti
senti
solo
You
invented
another
you
just
because
you're
lonely
Ti
schianti
al
suolo
per
il
peso
dei
pensieri
You
crash
to
the
ground
from
the
weight
of
your
thoughts
Mentre
nella
testa
parlano
fra
loro
gli
emisferi
While
the
hemispheres
in
your
head
talk
to
each
other
Questa
musica
è
pericolosa
perché
è
senza
cuore
This
music
is
dangerous
because
it's
heartless
Dà
un
nome
alla
mia
attrazione
morbosa
per
il
dolore
It
gives
a
name
to
my
morbid
attraction
to
pain
Della
vita
so
che
niente
mi
intrattiene
tranne
il
caos
Of
life
I
know
that
nothing
entertains
me
but
chaos
Ma
se
mi
chiedi
come
sto
"Va
tutto
bene,
grazie,
ciao"
But
if
you
ask
me
how
I'm
doing
"Everything's
fine,
thank
you,
goodbye"
(Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill)
(Murder,
murder,
murder,
kill,
kill
kill)
(Kill,
kill,
kill)
(Kill,
kill,
kill)
(Murder,
murder,
murder)
(Murder,
murder,
murder)
(Murder,
murder,
murder,
kill,
kill,
kill)
(Murder,
murder,
murder,
kill,
kill,
kill)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Albera, Piero Giannotti
Album
Danger
date de sortie
16-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.