Paroles et traduction Nitro - Family Affair
Family Affair
Family Affair
Machete
flow!
Machete
flow!
Machete
flow!
Machete
flow!
Respect
my
family!
Respect
my
family!
Ah!
Nitro!
Danger!
Hey
hey
hey
hey
hey...
Ah!
Nitro!
Danger!
Hey
hey
hey
hey
hey...
Hey
hey,
guess
who's
back,
il
rapper
mezzo
metallaro
che
fa
tanto
il
nerd,
non
parlare
mai
di
me
come
col
fight
club,
fai
test
sparo
flash
con
il
rap
super
sayan
3,
troppo
stretto
è
il
block
notes
io
non
gioco
a
pes
sto
con
i
globe
trotters
machete
empire
hard
rockers,
non
puoi
mettere
i
tuoi
live
su
Bram
Stocker,
la
mia
crew
c'ha
più
assi
del
poker,
butta
giù
la
tv
col
bull-dozer,
il
talento
non
lo
compri
al
foot
locker,
we
takin'
it
back,
again
gang
game
over,
la
mia
vita
è
quella
di
un
punk
rocker,
mi
sveglio
ogni
mattina
in
hangover,
non
sto
con
una
fica
e
non
ho
un
land
rover,
ma
per
lo
meno
so
che
faccio
rap
mica
cover
(poser),
sto
con
jack
the
smocker,
enigma,
el
raton,
slait
e
salmonlebon,
noi
venire
a
spiegarci
cos'è
il
vero
hip
hop,
noi
stiamo
sui
palchi
tu
chatti
coi
blog,
oh,
chiedo
pardon,
tutti
bravi
a
parole
ma
con
i
fatti
no,
io
ringrazio
il
demonio
che
mi
ha
dato
il
flow,
e
questo
è
tutto
quello
che
ho,
sono
un
po'
in
depressione
come
chi
vuole
andare
via
per
cambiare
nazione,
questi
rapper
pensano
di
avere
il
knowledge
per
il
cappellino
e
per
la
giacca
del
college,
io
do
il
sangue
la
folla
lo
vuole,
mi
sputano
in
faccia
col
calare
del
sole,
la
gente
non
compra
quì
niente
si
muove,
io
sto
con
chi
compie
la
prova
del
nove.
Hey
hey,
guess
who's
back,
the
half-metalhead
rapper
who
acts
like
such
a
nerd,
never
talk
about
me
like
in
fight
club,
I
do
flash
shooting
tests
with
super
sayan
3 rap,
the
notepad
is
too
tight,
I
don't
play
PES,
I'm
with
the
globe
trotters,
machete
empire
hard
rockers,
you
can't
put
your
lives
on
Bram
Stocker,
my
crew
has
more
aces
than
poker,
throw
down
the
TV
with
a
bulldozer,
talent
can't
be
bought
at
Foot
Locker,
we
takin'
it
back,
again
gang
game
over,
my
life
is
that
of
a
punk
rocker,
I
wake
up
every
morning
with
a
hangover,
I'm
not
with
a
chick
and
I
don't
have
a
Land
Rover,
but
at
least
I
know
I
rap,
I
don't
do
covers
(poser),
I'm
with
Jack
the
Smoker,
Enigma,
El
Raton,
Slait
and
Salmonlebon,
we
come
to
explain
what
real
hip
hop
is,
we're
on
stages,
you
chat
on
blogs,
oh,
I
apologize,
everyone
is
good
at
talking
but
not
with
the
facts,
I
thank
the
devil
who
gave
me
the
flow,
and
that's
all
I
have,
I'm
a
little
depressed
like
those
who
want
to
leave
to
change
their
country,
these
rappers
think
they
have
the
knowledge
for
the
hat
and
college
jacket,
I
give
blood,
the
crowd
wants
it,
they
spit
in
my
face
with
the
setting
sun,
people
don't
buy
anything
here,
they
move,
I'm
with
those
who
complete
the
test
of
nine.
E
in
conclusione
non
serve
dire
nient'altro
And
in
conclusion,
there's
no
need
to
say
anything
else
è
la
prova
del
nove
di
chi
si
muove
sull'asfalto,
it's
the
test
of
nine
of
those
who
move
on
the
asphalt,
Hey
non
sento
le
tue
scuse
mi
dispiace
tanto
Hey,
I
don't
hear
your
apologies,
I'm
so
sorry
Ma
il
fatto
è
che
il
volume
è
troppo
alto.
But
the
fact
is,
the
volume
is
too
loud.
La
gente
grida
eeh-ooh
machete
flow
guerriglia
distingui
dalla
poltiglia,
People
are
shouting
eeh-ooh
machete
flow
guerrilla,
you
can
tell
the
difference
from
the
mush,
Qua
nessuno
ci
assomiglia
e
grida
eeh-ooh,
Nobody
looks
like
us
here
and
shouts
eeh-ooh,
Ti
passo
una
bottiglia
per
sciacquarti
la
bocca
se
parli
della
mia
famiglia
I'll
give
you
a
bottle
to
rinse
your
mouth
if
you
talk
about
my
family.
Fabri
Fibra
ha
detto
che
è
un
mio
fan,
capisci
Fibra
è
un
mio
fan,
non
è
un
tuo
fan,
è
mio
capisci,
anche
se
canto
coi
capelli
lunghi
e
lisci,
viscidi
amici
che
fanno
la
gara,
chi
mi
pugnala
anche
dentro
la
bara,
ora
c'è
chi
mi
cerca
e
mi
chiama,
la
cosa
più
certa
è
che
poi
mi
diffama,
odio
la
Milano
della
vita
mondana,
la
tua
tipa
e
la
sua
figa
di
porcellana,
occhio
per
chi
mi
ferma
nella
metropolitana,
per
chiedermi
che
penso
della
musica
italiana,
sayonara
baby,
vivo
nel
dramma
l'italia
è
la
patria
degli
haters
dove
i
back
packer
parlano
d'aria
per
fare
allagare
i
teen-agers,
metti
nel
player
rap
slayer,
gaiser
poi
versa
da
bere
lo
jagermeister,
sono
l'outsider
rap
frider
faccio
piangere
rapper
con
i
ghost
writer.
Ste
mezze
seghe
io
le
aspetto
anche
domani,
se
non
fosse
per
ste
rime
so
che
ammazzerei
i
cristiani,
ah
resto
nel
mio
così
non
cambierò
i
miei
piani
e
non
mi
ammezzerà
il
tuo
dio
ci
penso
io
con
le
mie
mani
(mani),
(rhaw
rhaw)
guarda
un
po'
sti
fighetti
della
down
town,
specie
quando
vedo
con
i
clown
chown,
i
close
some
clouds
spero
che
i
maya
indovinassero
il
contdown
(whao)
sono
ancora
in
prima
fila
che
aspetto
questa
fine
vicina
che
non
arriva,
poi
esco
col
disco
e
la
cosa
più
figa
è
che
dirai:
"Nitro?
Meglio
prima!"
Fabri
Fibra
said
he's
a
fan
of
mine,
you
understand,
Fibra
is
a
fan
of
mine,
he's
not
your
fan,
he's
mine,
you
understand,
even
if
I
sing
with
long,
straight
hair,
slimy
friends
who
compete,
stabbing
me
even
in
the
coffin,
now
there
are
those
who
look
for
me
and
call
me,
the
most
certain
thing
is
that
then
they
defame
me,
I
hate
the
Milan
of
worldly
life,
your
chick
and
her
porcelain
pussy,
watch
out
for
those
who
stop
me
on
the
subway
to
ask
me
what
I
think
of
Italian
music,
sayonara
baby,
I
live
in
the
drama,
Italy
is
the
homeland
of
haters
where
backpackers
talk
about
air
to
flood
teenagers,
put
rap
slayer
in
the
player,
gaiser
then
pour
a
jagermeister
to
drink,
I'm
the
rap
frider
outsider,
I
make
rappers
with
ghostwriters
cry.
These
half-assed
people
I
wait
for
them
even
tomorrow,
if
it
wasn't
for
these
rhymes
I
know
I
would
kill
Christians,
ah,
I
stay
in
my
own
way
so
I
won't
change
my
plans
and
your
God
won't
kill
me,
I
think
about
it
with
my
own
hands
(hands),
(rhaw
rhaw)
look
at
these
downtown
dudes,
especially
when
I
see
them
with
clown
chown,
the
close
some
clouds,
I
hope
the
Maya
guessed
the
countdown
(whao)
I'm
still
in
the
front
row
waiting
for
this
near
end
that
never
comes,
then
I
come
out
with
the
record
and
the
coolest
thing
is
that
you'll
say:
"Nitro?
Better
before!"
E
in
conclusione
non
serve
dire
nient'altro
And
in
conclusion,
there's
no
need
to
say
anything
else
è
la
prova
del
nove
di
chi
si
muove
sull'asfalto,
it's
the
test
of
nine
of
those
who
move
on
the
asphalt,
Hey
non
sento
le
tue
scuse
mi
dispiace
tanto
Hey,
I
don't
hear
your
apologies,
I'm
so
sorry
Ma
il
fatto
è
che
il
volume
è
troppo
alto.
But
the
fact
is,
the
volume
is
too
loud.
La
gente
grida
eeh-ooh
machete
flow
guerriglia
distingui
dalla
poltiglia,
People
are
shouting
eeh-ooh
machete
flow
guerrilla,
you
can
tell
the
difference
from
the
mush,
Qua
nessuno
ci
assomiglia
e
grida
eeh-ooh,
Nobody
looks
like
us
here
and
shouts
eeh-ooh,
Ti
passo
una
bottiglia
per
sciacquarti
la
bocca
se
parli
della
mia
famiglia
I'll
give
you
a
bottle
to
rinse
your
mouth
if
you
talk
about
my
family.
Sciacquati
la
bocca
se
parli
della
famiglia,
Rinse
your
mouth
if
you
talk
about
family,
Sciacquati
la
bocca
se
parli
della
famiglia,
Rinse
your
mouth
if
you
talk
about
family,
Ti
ho
già
sentito
parlare
del
crew
ma-ma-machete
I've
already
heard
you
talking
about
the
ma-ma-machete
crew
Ma
quando
saliamo
sul
palco
voi
voi
voi
ta-ta-tacete
But
when
we
get
on
stage
you
you
you
ta-ta-shut
up
Sciacquati
la
bocca
se
parli
della
famiglia,
Rinse
your
mouth
if
you
talk
about
family,
Sciacquati
la
bocca
se
parli
della
famiglia,
Rinse
your
mouth
if
you
talk
about
family,
Ti
ho
già
sentito
parlare
del
crew
ma-ma-machete
I've
already
heard
you
talking
about
the
ma-ma-machete
crew
Ma
quando
saliamo
sul
palco
voi
voi
voi
ta-ta-tacete
But
when
we
get
on
stage
you
you
you
ta-ta-shut
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Albera, Francesco Saverio Caligiuri
Album
Danger
date de sortie
16-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.