Nitro - Kill Them All - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nitro - Kill Them All




Kill Them All
Kill Them All
Dottore, lo stiamo perdendo dottore, dottore... ah cazzo
Doctor, we're losing him, doctor, doctor... oh fuck
Dottore, eheh, l'abbiamo perso
Doctor, haha, we've lost him
L'Hip Hop è morto, ah ah, l'Hip Hop è morto... ma che cazzo stai dicendo
Hip-Hop is dead, ah ah, Hip-Hop is dead... what the fuck are you saying
Finchè ogni stronzo rimarrà a casa a scrivere le rime a breccare sul pavimento
As long as every jerk stays home writing rhymes and spitting on the floor
A screcciare, a fare i bozzetti per i graffiti, questa merda è viva!
Screaming and making sketches for graffiti, this shit is alive!
Drrrin! Pronto, buongiorno l'Hip Hop è morto, la scusa che usa ogni stronzo che rifiuta d'esser sordo
Drrrin! Hello, good morning Hip-Hop is dead, the excuse that every jerk uses who refuses to be deaf
Come se per farlo serva carta o passaporto, neanche sulla stessa barca saremmo tutti d'accordo
As if it takes paper or a passport to do it, not even on the same boat, we'd all agree
Vienimi incontro, più fatti e meno miserie, in questo mondo schermi piatti e umani rifatti in serie
Come meet me, more facts and less misery, in this world of flat screens and humans remade in series
-Say what?!- sul mio conto sento mille cattiverie, ma ti posso assicurare che son tutte quante vere!
-Say what?!- I hear a thousand nasty things about me, but I can assure you that they are all true!
Quasi quasi mollo il rap e faccio un sex-tape, poi mi denuncia la soubrette con una black-mail
I'm almost quitting rap and making a sex tape, then the starlet sues me with a black-mail
La mia camera d'hotel è quella di Ed Gein, volti decomposti e Necromorfi come in Dead Space!
My hotel room is Ed Gein's, decomposed faces and Necromorphs like in Dead Space!
Questa vita è splatter, Peter Jackson, Bad Taste, la mia banda suona l'hardcore, Machete Bad Brains
This life is splatter, Peter Jackson, Bad Taste, my band plays hardcore, Machete Bad Brains
Siamo già morti tutti fatti sopra un airplane, aspetto che si schianti per cantarvi in rima il may-day!
We're all already dead on an airplane, I'm waiting for it to crash to sing you the may-day in rhyme!
Ehy, I'm head of my game, do it better cuz we never gonna change -E tu chi cazzo sei?-
Hey, I'm the head of my game, I do it better because we're never going to change -And who the hell are you?-
Ehy, can you feel the pain, in my vein, in my blood, in my brain -io sono pazzo, ok?!!-
Hey, can you feel the pain, in my veins, in my blood, in my brain -I'm crazy, okay?!!-
Kill 'em all! Kill 'em all! And when you're done, keep movin' on!
Kill them all! Kill them all! And when you're done, keep moving on!
Kill 'em all! Kill 'em all! Come come again, then, kill 'em all
Kill them all! Kill them all! Come again, then, kill them all
Una volta credevo alle principesse, fino a quando la mia fotta non è morta d'AIDS
Once I believed in princesses, until my fuck died of AIDS
Morgan mi manda un SMS: "Nitro te la tiri" –Cosa?!- come se lui non lo facesse!
Morgan sends me an SMS: "Nitro, you're showing off" -What?!- as if he didn't!
Drrr! Pronto, l'Hip Hop non è ancora morto, sarà colpa del mio coito interrotto e si è rotto il condom!
Drrr! Hello, Hip-Hop is not dead yet, it must be my interrupted coitus and the condom broke!
Sembro bianco e sono nero come Krodom, vedo questi condor, non mi sposto
I look white and I'm black as Krodom, I see these condors, I don't move
Sono pronto per lo scontro col tuo sponsor. Posso camminare a stenti fino all'apatia
I'm ready for the showdown with your sponsor. I can barely walk to apathy
L'orologio è fermo sulle 4: 20 a casa mia, se sta merda è morta è colpa vostra o dell'eutanasia?
The clock is stopped at 4:20 at my house, if this shit is dead, is it your fault or euthanasia?
Fumo piante coltivate col seme della follia, la mia compagnia è fatta di vicodin
I smoke plants grown from the seeds of madness, my company is made of Vicodin
Moriamo d'asfissia nello spazio fra i miei ventricoli, sono il prossimo che imiti
We are dying of asphyxiation in the space between my ventricles, I'm the next one you imitate
Il nome che adesso digiti, se senti questo testo attento ai contenuti impliciti, Ok?
The name you type now, if you hear this text, watch out for the implicit content, okay?
Ehy, I'm head of my game, do it better cuz we never gonna change -E tu chi cazzo sei?-
Hey, I'm the head of my game, I do it better because we're never going to change -And who the hell are you?-
Ehy, can you feel the pain, in my vein, in my blood, in my brain -io sono pazzo, ok?!!-
Hey, can you feel the pain, in my veins, in my blood, in my brain -I'm crazy, okay?!!-
Kill 'em all! Kill 'em all! And when you're done, keep movin' on!
Kill them all! Kill them all! And when you're done, keep moving on!
Kill 'em all! Kill 'em all! Come come again, then, kill 'em all!
Kill them all! Kill them all! Come again, then, kill them all!





Writer(s): Nicola Albera, Luciano Serventi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.