Nitro - Margot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitro - Margot




Margot
Марго
Ciao, dimmi come sto
Привет, скажи, как я выгляжу?
Mi rispondi: "Non lo so" perché sai già che tornerò
Ты отвечаешь: "Не знаю", потому что знаешь, что я вернусь
Prendi tutto ciò che ho come Margot
Забираешь всё, что у меня есть, как Марго
Quante volte hai detto e pensavi no, però
Сколько раз ты говорила "да", думая "нет", однако...
Ti dispiace? Tutto tace, mentre cerco pace non sono capace
Тебе жаль? Всё молчит, пока я ищу покой, я не способен
Perché sai che più fa male, più mi piace
Потому что ты знаешь, чем больнее, тем мне больше нравится
Lei loquace quanto audace e capricciosa
Она болтлива настолько, насколько смела и капризна
Perspicace, in più vorace e vanitosa
Проницательна, к тому же жадна и тщеславна
Ma la notte non si piace e giace sola nel suo letto, stretto per una persona
Но ночью она себе не нравится и лежит одна в своей постели, узкой для одного человека
Balleremo ancora in mezzo al fango, mentre canto, tu sei come Marla: sei il mio cancro
Мы будем танцевать ещё в грязи, пока я пою, ты как Марла: ты мой рак
Quando siamo a letto, spesso io non parlo e c'ho l'inferno dentro anche se sembro calmo
Когда мы в постели, часто я молчу, и у меня ад внутри, даже если я кажусь спокойным
Piango e guardo questa Venere che spegne sigarette sul mio cuore portacenere
Плачу и смотрю на эту Венеру, которая тушит сигареты о моё сердце-пепельницу
Non ci posso credere a vedere che sei fredda come l'Everest
Не могу поверить, видя, что ты холодна, как Эверест
La quintessenza come l'etere per ledere le vertebre e lasciarmi sempre fra le tenebre
Квинтэссенция, как эфир, чтобы повредить позвонки и оставить меня во тьме
Fammi accendere già di mattina, prima che questo malessere mi opprima
Дай мне зажечься уже с утра, до того, как это недомогание меня задавит
Lanci mille piatti per l'adrenalina e balli con i tacchi sulla mia autostima
Бросаешь тысячи тарелок ради адреналина и танцуешь на каблуках по моей самооценке
Signorina, non pretendo più il tuo tempo, se finisco il mio pacchetto finché aspetto
Синьорина, я больше не претендую на твоё время, пока докуриваю свою пачку, пока жду
Te l'ho mai detto? Resto su questo muretto e sto ripetendo a me stesso che domani smetto
Я тебе когда-нибудь говорил? Я остаюсь на этой стене и повторяю себе, что завтра брошу
Tu mi fai lo stesso effetto ma c'ho buchi nel cervello che non curi con l'affetto
Ты производишь на меня тот же эффект, но у меня дыры в мозгу, которые не залечишь лаской
Quale rapporto diretto? Cerco il tuo rispetto ma sei solo una bambina col rossetto
Какая прямая связь? Я ищу твоего уважения, но ты всего лишь девчонка с помадой
E adesso non rifletto, voglio aprirti il petto per vedere se sei bella dentro
И сейчас я не размышляю, хочу вскрыть твою грудь, чтобы увидеть, красивая ли ты внутри
No, era tutto un film in testa, a chi interessa se ogni mia parola ti è indigesta
Нет, это был всего лишь фильм в голове, кому интересно, если каждое моё слово тебе претит
Non canto le tue gesta principessa, se un rapporto sembra guerra resta merda
Я не вою о твоих деяниях, принцесса, если отношения похожи на войну, это остаётся дерьмом
Stop, tieni la finestra aperta, senza l'aria, la tristezza che mi smembra
Стоп, держи окно открытым, без воздуха, грусть меня разрывает на части
Vedi da te che questa cella è già più fredda e chiedi di me perché non è più come sembra
Видишь сама, что эта камера уже холоднее, и спрашиваешь обо мне, потому что всё уже не так, как кажется
Accetta che la fretta mi accarezza con la tua dolcezza e viceversa
Прими, что спешка ласкает меня твоей нежностью и наоборот
La consapevolezza della tua bellezza ti ha resa una bambola di pezza
Осознание твоей красоты сделало тебя тряпичной куклой
E che amarezza, vedere che si prega per la tua salvezza
И какая горечь, видеть, как молятся за твоё спасение
Quando annega ogni certezza e se non piega, adesso spezza
Когда тонет всякая уверенность, и если не сгибается, то сейчас сломается
Lascio quella, balzo questa, pazzo in testa, tu sorridi e io di scatto vado in bestia
Бросаю ту, хватаю эту, безумец в голове, ты улыбаешься, а я внезапно зверею
Cazzo c'entra 'sta faccenda, sei depressa, quale diversa? Sei la stessa più complessa
Какого чёрта эта история, ты в депрессии, какая "другая"? Ты та же самая, только более сложная
Della mia stella resta la luce riflessa, quale promessa? Sei la mia scommessa persa
От моей звезды остаётся отражённый свет, какое обещание? Ты моя проигранная ставка
La vendetta va servita sempre fredda, si aspetta e si progetta per averla
Месть всегда подают холодной, её ждут и планируют, чтобы получить
Dopodiché si accetta quello che ci spetta, scrivo di te perché sei bella e maledetta
После чего принимают то, что нам причитается, я пишу о тебе, потому что ты красивая и проклятая
Che disdetta quando ho detto: "Sei perfetta", almeno accetta che mi prenda la mia fetta
Какая неудача, когда я сказал: "Ты идеальна", по крайней мере, согласись, что я возьму свой кусок
Lei si accerta, mi corteggia e mi ammanetta, cerca sicurezze in mezza sigaretta
Она убеждается, ухаживает за мной и надевает на меня наручники, ищет уверенности в половине сигареты
E adesso è spenta, mentre lei tenta di spiegare una bugia già detta
И теперь она потушена, пока она пытается объяснить уже сказанную ложь
Quando amare è la certezza che più la spaventa
Когда любить это уверенность, которая пугает её больше всего
C'è chi cerca una conferma, io ti tengo stretta fino a quando il cuore ti si ferma
Кто-то ищет подтверждения, я держу тебя крепко, пока твоё сердце не остановится





Writer(s): Nicola Albera, Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.