Paroles et traduction Nitro MC - Cuervos y Perras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuervos y Perras
Crows and Bitches
Sigo
encerrado
en
mis
4 paredes
no
Still
locked
in
my
four
walls,
no
Espero
que
entiendan
la
mierda
que
siento
I
hope
you
understand
the
shit
I
feel
Cuando
regalas
confianza
y
te
When
you
give
someone
your
trust
and
they
Devuelven
un
cuchillo
con
sangre
de
tu
cuerpo
Return
a
knife
covered
in
your
blood
Ya
no
podran
llenarse
la
boca
hablando
mal
de
mi
No
longer
can
they
fill
their
mouths
with
insults
about
me
Porque
van
a
tener
la
boca
llena
del
semen
que
Because
their
mouths
will
be
filled
with
the
cum
that
Les
voy
a
regalar
asique
traten
su
boca
algo
de
mc
I'm
going
to
give
them
so
try
something
on
your
mouth,
MC
Que
chucha
se
creen
que
son
aqui
Who
the
fuck
do
you
think
you
are
here?
No
escribo
para
llamar
tu
atencion
por
gil
I
don't
write
to
get
your
attention,
you
fool
Escribo
mi?
calcor?
mi
ardor
mi
dolor
y
el
perdon
que
nunca
consegui
I
write
my?
my=?
my
ardor,
my
pain,
and
the
forgiveness
I
never
got
Este
es
el
lado
con
dientes
filosos
del
lobo
que
perdio
su
luna
This
is
the
side
with
sharp
teeth
of
the
wolf
that
lost
its
moon
Tu
me
criticas
mientras
que
tu
mina
You
criticize
me
while
your
girl
Te
regala
besos
con
sabor
a
mi
tula
Gives
you
kisses
that
taste
like
my
dick
Ya
no
espero
que
puedas
sentir
la
rabia
que
yo
siento
hacia
ti
I
no
longer
expect
you
to
feel
the
rage
that
I
feel
towards
you
No
quiero
verte
ni
en
un
pedaso
de
fotos
tuyas
que
yo
rompi
I
don't
want
to
see
you
even
in
a
piece
of
your
photos
that
I
tore
Como
pudiste
decir
que
eramos
hermanos
amigos
panas
compañeros
How
could
you
have
said
that
we
were
brothers,
friends,
buddies,
companions?
Si
me
apuñaleaste
cuando
te
movia
el
If
you
stabbed
me
when
I
was
Culo
la
puta
que
a
mi
me
decia
te
quiero
Up
your
ass,
the
one
who
told
me
she
loved
me
La
vida
es
una
ruleta
rusa
aprendes
del
perdon
Life
is
a
Russian
roulette,
and
you
learn
about
forgiveness
Apretar
los
dientes
mirarte
de
frente
Grit
your
teeth,
look
you
straight
in
the
eye
No
entiendes
lo
ardiente
de
mi
corazon
You
don't
understand
the
fire
of
my
heart
Yo
voy
a
seguir
a
delante
y
voy
superar
esta
y
culaquier
barrera
I'll
keep
going
forward
and
I'll
overcome
this
and
any
barrier
Tu
vas
a
tener
que
arrancar
del
karma
porque
You
will
have
to
run
away
from
karma
because
Seras
un
maricon
hasta
el
dia
en
que
te
mueras
You
will
be
a
jerk
until
the
day
you
die
Pido
perdon
por
no
medir
mi
rabia
pero
la
rabia
no
me
dio
el
abuso
I
apologize
for
not
measuring
my
anger,
but
anger
did
not
cause
me
abuse
Mientras
invaden
mi
intimidad
con
prejuicios
los
haters
ilusos
While
they
invade
my
privacy
with
prejudices,
the
delusional
haters
Quiero
alejarme
de
toda
esa
mierda
Puedo
cerarme
todas
las
puertas
I
want
to
get
away
from
all
that
crap,
I
can
close
all
the
doors
Va
a
correr
sangre
y
cuando
esten
There
will
be
blood,
and
when
they
are
Cerca
Quieren
matarme
ponganse
alerta
Close,
they
want
to
kill
me,
be
alert
Tantas
palabras
gastadas
se
alagan
se
atacan
con
balas
que
sueltan
So
many
words
are
wasted
they
praise
themselves
they
attack
with
bullets
they
release
De
frente
son
panas
se
quieren
se
aman
From
the
front,
they
are
buddies,
they
love
each
other,
Y
se
apuñalan
cuando
se
dan
vuelta
Pasan
los
And
they
stab
each
other
when
they
turn
around.
The
Años
y
confio
menos
en
las
palabras
que
escucho
Years
go
by
and
I
trust
less
in
the
words
that
I
hear
Tampoco
ver
para
creer
porque
en
mis
ojos
tampoco
confio
mucho
Nor
do
I
see
to
believe
because
I
don't
trust
my
eyes
that
much
either
Dejame
el
camino
liberado
que
ya
llevo
Leave
the
path
clear
because
I
have
Mucho
tiempo
caminando
con
ratas
en
el
terreno
I
have
been
walking
for
a
long
time
with
rats
on
the
ground
Dejame
el
camino
liberado
que
ya
me
canse
de
Leave
the
path
clear
because
I'm
tired
of
Esperar
que
la
vida
me
muestre
su
lado
bueno
Hoping
that
life
will
show
me
its
good
side
Mirame
a
los
ojos
mujer
te
parece
que
tengo
intencion
de
perdonarte
Look
me
in
the
eye,
woman,
do
you
think
I
intend
to
forgive
you?
Quedate
con
ese
maricon
que
tu
con
el
son
Stay
with
that
jerk
that
you
are
equal
with
Iguales
y
no
van
durar
mucho
sin
lastimarse
And
you
won't
last
long
without
hurting
each
other
Dejame
el
camino
liberado
que
ya
llevo
Leave
the
path
clear
because
I
have
Mucho
tiempo
caminando
con
ratas
en
el
terreno
I
have
been
walking
for
a
long
time
with
rats
on
the
ground
Dejame
el
camino
liberado
que
ya
me
canse
de
Leave
the
path
clear
because
I'm
tired
of
Esperar
que
la
vida
me
muestre
su
lado
bueno
Hoping
that
life
will
show
me
its
good
side
No
vivas
con
cuervos
porque
los
ojos
pierdes
Don't
live
with
crows
because
you
lose
your
eyes
No
vivas
con
perras
que
luego
Don't
live
with
bitches
who
then
Pierden
el
olfato
te
desconocen
y
te
muerden
Lose
their
sense
of
smell,
they
don't
recognize
you,
and
they
bite
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.