Paroles et traduction Nitro MC - Una Vuelta Por el Mundo
Una Vuelta Por el Mundo
A Lap Around the World
Empecé
en
esto
pensando
que
rapearia
en
ratos
libres
con
mis
brodas
I
started
in
this
thinking
that
I
would
rap
in
my
free
time
with
my
bros
Y
hoy
no
tengo
ratos
por
rapear
a
todas
horas
And
today
I
don't
have
any
time
because
I
rap
all
the
time
Prefiero
al
que
no
tiene
ni
uno
pero
por
amor
rapea
I
prefer
the
one
who
doesn't
have
any
but
raps
for
the
love
of
it
Al
que
rima
imitando
al
que
más
vende
pa
ver
si
gana
moneah'
The
one
who
rhymes
imitating
the
one
who
sells
the
most
to
see
if
he
wins
moneah'
No
me
pongai'
autotune
ponle
REC
directamente
Don't
put
me
on
autotune
put
it
on
REC
directly
Que
entre
la
multitud
me
siento
diferente
That
among
the
multitude
I
feel
different
Puedo
sonar
como
Tupac
Shakur
rapeando
en
el
presente
I
can
sound
like
Tupac
Shakur
rapping
in
the
present
Pero
se
que
los
skrrrs
están
pegando
más
fuerte
But
I
know
that
the
skrrrs
are
hitting
harder
Y
vengo
contra
la
corriente
And
I
come
against
the
current
Decidido
como
un
padre
que
por
su
hijo
pelea
hasta
quedar
sin
dientes
Determined
like
a
father
who
fights
for
his
son
until
he's
left
without
teeth
Como
jesús
aceptando
que
lo
asesine
su
gente
Like
Jesus
accepting
that
his
people
will
murder
him
Porque
sabe
que
cambiará
todo
el
mundo
con
su
muerte
Because
he
knows
that
his
death
will
change
the
whole
world
Porque
ahora
que
estoy
presente
Because
now
that
I
am
present
Vine
a
dejarme
la
vida,
en
cambiar
la
vida
de
mis
ollentes
I
came
to
leave
my
life,
to
change
the
lives
of
my
listeners
La
gente
a
los
reales
mensajeros
solo
al
morir
los
entienden
People
only
understand
real
messengers
when
they
die
Descanza
en
paz
Canserbero
te
recordaremos
siempre
Rest
in
peace
Canserbero
we
will
always
remember
you
Donde
llegará
esto
me
pregunto
Where
will
this
go
I
ask
myself
Sin
salir
de
mi
habitación
mi
rap
da
una
vuelta
por
el
mundo
Without
leaving
my
room
my
rap
goes
around
the
world
Dicen
que
el
tiempo
es
oro
pero
el
que
le
sobra
tiempo
está
cesante
They
say
that
time
is
gold
but
the
one
who
has
time
to
spare
is
unemployed
Y
que
oro
va
a
tener
solo
va
a
tener
que
pasar
hambre
And
what
gold
will
he
have
he
will
only
have
to
go
hungry
Tú
ten
cuidao'
al
anochecer
You
be
careful
when
night
falls
Ya
no
se
puede
confiar
ni
en
el
mejor
amigo
del
hombre
al
parecer
You
can
no
longer
trust
even
man's
best
friend
apparently
Cuidate
de
las
perr*s
que
dicen
ser
una
mujer
Beware
of
the
bitches
who
claim
to
be
a
woman
Y
de
los
perros
que
muerden
la
mano
que
les
dio
de
comer
And
the
dogs
that
bite
the
hand
that
fed
them
Sé
que
hay
muchos
giles
tirando
mierd*
I
know
there
are
many
idiots
throwing
bullshit
Y
no
es
que
no
los
tenga
presente
es
que
no
me
representan
And
it's
not
that
I
don't
have
them
in
mind
it's
that
they
don't
represent
me
No
es
que
sea
del
futuro
pero
creo
en
lo
que
aún
no
se
inventa
It's
not
that
I'm
from
the
future
but
I
believe
in
what
hasn't
been
invented
yet
No
es
que
sea
del
pasado
es
que
sueno
como
en
los
noventa
It's
not
that
I'm
from
the
past
it's
that
I
sound
like
the
nineties
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.