Paroles et traduction Nitro MC - Y Aunque Ya No Lloro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Aunque Ya No Lloro
And Though I No Longer Cry
No
encajo
en
el
mundo,
ni
en
sus
opciones
I
don't
fit
in
the
world,
or
in
its
options
No
encajo
en
sus
mentiras,
no
encajo
entre
sus
traiciones
I
don't
fit
in
their
lies,
I
don't
fit
in
between
their
betrayals
Perdóname
papel
Forgive
me,
paper
Porque
a
ti
te
tocara
sentir
la
apuñala'
que
conmigo
lloraran
Because
it
will
be
your
turn
to
feel
the
stab
that
I
cry
with
¿Te
vas
yendo?
Are
you
leaving?
Crees
que
me
estás
dejando
solo
You
think
you're
leaving
me
alone
No
sabes
que
yo
ya
estaba
solo
desde
hace
tanto
tiempo
You
don't
know
that
I
was
already
alone
for
a
long
time
Que
cuando
estai'
en
la
cima
todos
te
dicen
hermano
When
you're
at
the
top,
everyone
calls
you
brother
Pero
cuando
toqué
fondo
dime
quien
chucha
me
dio
una
mano
But
when
I
hit
rock
bottom,
tell
me,
who
gave
me
a
hand?
¿Crei'
que
yo
no
sé?
You
think
I
don't
know?
¿Crei'
que
no
noté?
You
think
I
didn't
notice?
Que
tú
también
solo
apañaste
cuando
viste'
que
gané
You
saw
that
I
had
won
and
then
you
came
a-knocking
La
gente
con
su
morbo
me
quiere
ver
perder
People
want
to
see
me
lose
because
of
their
morbid
curiosity
Porque
ya
gané
y
daría
más
que
hablar
ver
a
un
campeón
caer
Because
I
have
already
won
and
it
would
make
more
noise
to
see
a
champion
fall
Y
si
ella
siente
que
son
palos
y
me
acusa
de
despecho
And
if
she
feels
that
these
are
insults
and
she
accuses
me
of
being
spiteful
Si
dice
que
busco
putas
pa'
ver
si
lleno
el
pecho
If
she
says
that
I'm
looking
for
whores
to
see
if
I
can
fill
my
chest
Es
que
no
sabe
na'
It's
because
she
doesn't
know
anything
Si
no
me
mata
haber
meti'o
las
manos
al
fuego
por
ella
If
it
didn't
kill
me
to
put
my
hands
in
the
fire
for
her
Me
matara
su
frialdad
Her
coldness
has
finished
me
Es
porque
ella
cree
que
puede
manipular
todo
como
quiera
It's
because
she
thinks
she
can
manipulate
everything
the
way
she
wants
Porque
jamás
entendió
que
fue
la
primera
Because
she
never
understood
that
she
was
the
first
Si
fue
por
otro
amor
que
deje
de
ser
tu
novio
obvio
If
it
was
for
another
love
that
I
stopped
being
your
boyfriend,
it's
obvious
Ese
amor
se
llama
amor
propio
That
love
is
called
self-love
Te
lo
di
todo,
pero
algo
que
este
nunca
te
dará
I
gave
you
everything,
but
that's
something
this
other
person
will
never
give
you
Es
el
derecho
a
pedirme
que
no
escriba
mi
verdad
It's
the
right
to
ask
me
not
to
write
my
truth
Aunque
esa
verdad
te
haga
perder
pretendientes,
¿entiendes?
Even
if
that
truth
makes
you
lose
suitors,
do
you
understand?
Me
muestran
los
dientes
solo
por
ser
diferente
They
show
me
their
teeth
just
because
I'm
different
No
encajo
con
el
amor
ni
con
amigos
que
traicionan
I
don't
fit
in
with
love
or
with
friends
who
betray
No
pertenezco
a
este
mundo
ni
creo
ser
persona
I
don't
belong
in
this
world
or
think
of
myself
as
a
person
Perdona,
pensé
que
amar
era
dar
todo
y
esperar
lealtad
Forgive
me,
I
thought
that
to
love
was
to
give
everything
and
expect
loyalty
Pero
pa'
ti
era
de
otro
modo
But
for
you,
it
was
different
Y
si
me
toca
llorar
deja
el
cuaderno
y
sal
de
aquí
And
if
I
have
to
cry
again,
leave
the
notebook
and
get
out
of
here
Y
si
me
toca
reír
pon
la
pista
y
escucha
el
free
And
if
I
have
to
laugh,
put
on
the
track
and
listen
to
the
free
Si
me
toca
soñar
despiértame
el
día
en
que
If
I
have
to
dream,
wake
me
up
the
day
when
Haya
más
personas
y
menos
gente
There
are
more
people
and
less
people
Y
aunque
ya
no
lloro
And
though
I
no
longer
cry
Melancólico
sigo
siendo
I
am
still
melancholy
Reemplacé
las
lágrimas
por
escritura
I
replaced
tears
with
writing
Así
que
imagina
cuánto
sufrimiento
So
imagine
how
much
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.