Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stronzo!
Stronzo!
Stronzo!
Stronzo!
Arschloch!
Arschloch!
Arschloch!
Arschloch!
Hi,
my
name
is
asshole
Hi,
mein
Name
ist
Arschloch
Come
chi
ha
preso
il
cazzo
fino
a
ieri
e
ora
per
moda
fa
la
lesbo
Wie
die,
die
bis
gestern
Schwanz
gelutscht
hat
und
jetzt
aus
Mode
auf
Lesbe
macht
O
come
i
finanzieri
che
al
momento
del
sequestro
Oder
wie
die
Steuerfahnder,
die
im
Moment
der
Beschlagnahmung
Chiamano
i
carabinieri
già
ridendo
del
tuo
arresto
Schon
die
Carabinieri
rufen
und
über
deine
Verhaftung
lachen
Hi,
my
name
is
asshole
Hi,
mein
Name
ist
Arschloch
Come
questo
stato
che
è
fondato
sul
regresso
Wie
dieser
Staat,
der
auf
Rückschritt
basiert
Dove
il
raccomandato
è
avvantaggiato
sul
depresso
Wo
der
Günstling
gegenüber
dem
Depressiven
bevorzugt
wird
E
chi
è
emigrato
è
un
avvocato
strapagato
mentre
è
qua
che
fa
il
commesso
Und
wer
ausgewandert
ist,
ist
ein
überbezahlter
Anwalt,
während
er
hier
als
Verkäufer
arbeitet
Hi,
my
name
is
asshole
Hi,
mein
Name
ist
Arschloch
Come
chi
prega
Cristo
genuflesso
e
ha
ucciso
il
figlio
per
possesso
Wie
der,
der
kniend
zu
Christus
betet
und
seinen
Sohn
aus
Besitzgier
getötet
hat
Chi
non
ha
mai
fatto
un
disco
ma
ha
promesso
che
esce
presto
Wer
noch
nie
ein
Album
gemacht
hat,
aber
versprochen
hat,
dass
es
bald
rauskommt
E
lei
che
dice:
"Io
non
mi
prostituisco,
faccio
l'escort"
Und
sie,
die
sagt:
"Ich
prostituiere
mich
nicht,
ich
bin
Escort"
Hi,
il
mio
nome
resta
questo
perché
porto
il
mio
successo
Hi,
mein
Name
bleibt
dieser,
weil
ich
meinen
Erfolg
trage
E
a
differenza
tua
io
me
lo
sono
scelto
Und
im
Gegensatz
zu
dir
habe
ich
ihn
mir
ausgesucht
Tu
aspetti
che
una
major
ti
convinca
che
mi
svendo
Du
wartest
darauf,
dass
ein
Major-Label
dich
überzeugt,
dass
ich
mich
verkaufe
Ma
vi
ho
già
fatto
bazinga
tipo
Sheldon,
asshole
Aber
ich
habe
euch
schon
Bazinga
gemacht
wie
Sheldon,
Arschloch
Questa
è
la
canzone
sul
coglione
che
vuoi
morto
Das
ist
das
Lied
über
den
Idioten,
den
du
tot
sehen
willst
Di
chi
non
c'ha
ragione
ma
la
vuole
ad
ogni
costo
Über
den,
der
nicht
Recht
hat,
es
aber
um
jeden
Preis
haben
will
Stronzo!
What?
Per
te
c'è
un
buono
sconto
Arschloch!
Was?
Für
dich
gibt's
einen
Rabattgutschein
Un
abbraccio
e
un
vaffanculo
e
tante
grazie
del
supporto
Eine
Umarmung
und
ein
Fick
dich
und
vielen
Dank
für
die
Unterstützung
Questa
è
la
canzone
sul
coglione
che
vuoi
morto
Das
ist
das
Lied
über
den
Idioten,
den
du
tot
sehen
willst
Che
spesso
sei
te
stesso
e
non
te
ne
sei
reso
conto
Der
oft
du
selbst
bist
und
du
hast
es
nicht
bemerkt
Stronzo!
What?
Sono
un
maestro
di
self-control
Arschloch!
Was?
Ich
bin
ein
Meister
der
Selbstbeherrschung
Mi
guardo
allo
specchio
e
non
riesco
a
non
sputarmi
addosso.
Stronzo!
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
an
und
kann
nicht
anders,
als
mich
anzuspucken.
Arschloch!
Mh,
Nitro,
Nitro
Wilson,
sì
ho
sentito
molto
parlare
di
te
Mh,
Nitro,
Nitro
Wilson,
ja,
ich
habe
viel
von
dir
gehört
Tu,
giovane
ragazzino
irriverente
che
pensi
di
insegnare
come
vivere
a
tutti
quanti
noi
Du,
junger,
respektloser
Bengel,
der
denkt,
er
könne
uns
allen
beibringen,
wie
man
lebt
Con
quei
capelli
lunghi
e
tutti
quei
concetti
frivoli
che
metti
nelle
canzoni
Mit
diesen
langen
Haaren
und
all
diesen
frivolen
Konzepten,
die
du
in
deine
Lieder
packst
Che
tanto
ti
vanti
di
cantare
in
giro
ai
tuoi
concerti
Mit
denen
du
so
prahlst,
sie
auf
deinen
Konzerten
herumzusingen
Pff,
cantare
non
dirmi
che
ti
reputi
pure
un
cantante
Pff,
singen,
sag
mir
nicht,
du
hältst
dich
auch
noch
für
einen
Sänger
Lo
so
che
stai
tramando
per
sabotare
tutti
i
miei
piani
per
dominare
il
mondo
Ich
weiß,
dass
du
Pläne
schmiedest,
um
all
meine
Pläne
zur
Weltherrschaft
zu
sabotieren
Per
chi
lavori?
Avanti!
Per
i
libanesi?
Per
i
francesi?
Per
gli
illuminati?
Per
la
Chiesa?
Per
chi?
Für
wen
arbeitest
du?
Los!
Für
die
Libanesen?
Für
die
Franzosen?
Für
die
Illuminaten?
Für
die
Kirche?
Für
wen?
Tu,
tu
e
la
tua
crew
siete
la
cosa
peggiore
che
può
capitare
alla
musica
dopo
Amici
Di
Maria
De
Filippi
Du,
du
und
deine
Crew
seid
das
Schlimmste,
was
der
Musik
nach
Amici
Di
Maria
De
Filippi
passieren
kann
E
tu,
tu
Nitro,
Wilson,
Phil
the
Pain,
o
come
diavolo
ti
chiami,
beh,
tu
mi
fai
semplicemente
schifo
Und
du,
du
Nitro,
Wilson,
Phil
the
Pain,
oder
wie
zum
Teufel
du
heißt,
nun,
du
widert
mich
einfach
nur
an
Non
parlo
mai
come
Silent
Bob
nel
film
Clerks
Ich
rede
nie
wie
Silent
Bob
im
Film
Clerks
Ma
se
mi
incazzo
passo
da
bulldog
a
t-rex
Aber
wenn
ich
sauer
werde,
wechsle
ich
vom
Bulldog
zum
T-Rex
Cantanti
italiani
froci
e
infami
come
T-Bag
Italienische
Sänger,
schwul
und
niederträchtig
wie
T-Bag
Piscio
sul
disco
dei
Dear
Jack,
can
you
hear
that?
Ich
pisse
auf
das
Album
von
Dear
Jack,
kannst
du
das
hören?
Quel
topo
di
fogna
ci
prova
con
la
mia
donna
Diese
Kanalratte
macht
sich
an
meine
Frau
ran
Se
la
sogna
mentre
piange
e
scopa
un
uomo
con
la
gonna
Er
träumt
von
ihr,
während
er
weint
und
einen
Mann
mit
Rock
fickt
Vergogna,
teste
basse
e
con
le
chiappe
sulle
sedie
Schande,
Köpfe
runter
und
mit
den
Ärschen
auf
den
Stühlen
C'ho
una
donna
di
classe,
tu
anche,
delle
medie
Ich
habe
eine
Frau
mit
Klasse,
du
auch,
aus
der
Mittelschule
Ha,
fai
lo
zarro
in
Lambo
bianco
sul
pavé
Ha,
du
machst
auf
Proll
im
weißen
Lambo
auf
dem
Pflaster
Io
scatarro
sul
parquet
tipo
un
bardo
allo
chalet
Ich
rotze
aufs
Parkett
wie
ein
Barde
im
Chalet
Più
piaci
a
gente
sudicia
più
aumenta
il
tuo
cachet
Je
mehr
du
dreckigen
Leuten
gefällst,
desto
höher
wird
deine
Gage
Non
parlo
della
tua
musica,
si
commenta
da
sé
Ich
rede
nicht
über
deine
Musik,
die
kommentiert
sich
von
selbst
Tu
sembri
Jack
Sparrow
ma
quando
chiede
il
parlé
Du
siehst
aus
wie
Jack
Sparrow,
aber
wenn
er
um
Parley
bittet
Mi
senti,
se
parli
impressiono
più
di
Manet
Du
hörst
mich,
wenn
ich
rede,
beeindrucke
ich
mehr
als
Manet
Ti
fermi
nel
fango
con
musica
cabaret
Du
bleibst
im
Schlamm
stecken
mit
Kabarettmusik
Ma
luccica
anche
una
merda
se
coperta
di
paillettes
Aber
auch
Scheiße
glänzt,
wenn
sie
mit
Pailletten
bedeckt
ist
Che
risposta,
modelle
pelle
e
ossa
Was
für
eine
Antwort,
Models
Haut
und
Knochen
Alla
riscossa
di
chi
posta
Zur
Rettung
derer,
die
posten
Fare
gli
alternativi
quanto
costa?
Wie
viel
kostet
es,
alternativ
zu
sein?
L'altra
faccia
che
schifi
della
medaglia
e
poi
è
uguale
a
quella
opposta
Die
andere
Seite
der
Medaille,
die
du
verabscheust,
und
dann
ist
sie
gleich
wie
die
gegenüberliegende
Quale
sommossa
sui
social
parli
di
casta
Welcher
Aufruhr,
in
sozialen
Netzwerken
sprichst
du
von
Kaste
E
c'hai
la
vita
bassa
non
per
forza
la
realtà
in
tasca
Und
du
trägst
die
Hüfthose,
nicht
unbedingt
die
Realität
in
der
Tasche
E
più
che
una
lotta
è
una
malefatta
Und
mehr
als
ein
Kampf
ist
es
eine
Missetat
Una
frase
fatta
di
Kafka
sotto
un
selfie
con
la
faccia
da
vacca
Ein
abgedroschener
Satz
von
Kafka
unter
einem
Selfie
mit
einem
Kuhgesicht
Tutti
famosi
al
Geordie
Shore
Alle
berühmt
bei
Geordie
Shore
Più
rosiconi
nell'hip-hop
che
smanettoni
al
Comicon
Mehr
Neider
im
Hip-Hop
als
Nerds
auf
der
Comicon
Una
massa
di
boriosi
con
i
Fubu
Eine
Masse
von
Angebern
mit
Fubu
Troie
con
la
scoliosi
ma
che
fanno
pose
in
Beauty
Honey
Boo
Boo
Schlampen
mit
Skoliose,
die
aber
Posen
machen
in
Beauty
Honey
Boo
Boo
Non
mi
dire:
"Minchia
c'è
crisi"
Sag
mir
nicht:
"Scheiße,
es
ist
Krise"
Non
la
vedi
la
vetrina?
C'è
la
fila
per
le
Yeezy
Siehst
du
das
Schaufenster
nicht?
Da
ist
eine
Schlange
für
die
Yeezys
I
dubbi
ci
han
divisi,
ci
han
distrutti
e
poi
uccisi
Die
Zweifel
haben
uns
geteilt,
uns
zerstört
und
dann
getötet
Spero
che
esplodiate
tutti,
take
it
Isis,
ha
Ich
hoffe,
ihr
explodiert
alle,
take
it
Isis,
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Albera, Stefano Tartaglini, S. Tartaglini
Album
Suicidol
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.