Paroles et traduction Nitro feat. Fabri Fibra - Ong Bak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ragazzino
mi
dicevano
sta
roba
non
va
As
a
kid
they
told
me
this
stuff
wasn't
going
anywhere
Due
anni
dopo
io
vincevo
loro
clochard
Two
years
later,
I
was
winning,
they
were
homeless
E'
tutto
mio
quello
che
ho
preso,
quindi
don't
touch
Everything
I
got
is
mine,
so
don't
touch
Mi
sono
fatto
strada
a
pugni
come
in
Ong
Bak
I
fought
my
way
up
like
in
Ong
Bak
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
And
you
can
hide,
and
you
can
run
And
you
can
hide,
and
you
can
run
Benvenuto
vieni
a
darmi
del
venduto
Welcome,
come
and
give
me
the
sellout
Vi
ho
preceduto
dandomi
per
deceduto
I
preceded
you
by
giving
myself
up
for
dead
Passo
e
chiudo
quanto
sudo
I
pass
and
close
how
much
I
sweat
Mangio
idioti
come
noodles
I
eat
idiots
like
noodles
Ti
nutro
di
attenzioni
che
non
trovi
grazie
a
Google
I
feed
you
with
attention
that
you
don't
find
thanks
to
Google
Sei
un
tele-dipendente
uno
che
vede
e
dice
niente
You're
a
TV
addict,
one
who
sees
and
says
nothing
Perché
innamorato
di
ogni
superficie
riflettente
Because
you're
in
love
with
every
reflecting
surface
Un
corpo
nudo
ma
privo
di
mente
come
Kate
Moss
A
naked
body
but
devoid
of
mind
like
Kate
Moss
C'ho
messo
la
faccia
tu
soltanto
il
culo,
J.Lo
I
put
my
face
on
it,
you
just
put
your
ass
on
it,
J.Lo
Rapper
come
l'oro
Rapper
like
gold
Viene
dal
sottosuolo
Comes
from
the
underground
Ma
quando
è
raffinato
ci
mangiano
solo
loro
But
when
it's
refined,
only
they
eat
it
Io
non
ti
ho
mai
mentito
e
non
mi
sono
unito
al
coro
I
never
lied
to
you
and
I
didn't
join
the
chorus
Quindi
non
puntare
il
dito
e
lascia
fare,
è
il
mio
lavoro
So
don't
point
the
finger
and
let
me
do
it,
it's
my
job
E
cosa
vieni
a
dirmi
"Gimme
money
money
money"
And
what
are
you
coming
to
tell
me
"Gimme
money
money
money"
Se
lanci
i
soldi
e
poi
trasformi
gli
uomini
in
piccioni
If
you
throw
money
and
then
turn
men
into
pigeons
Il
modaiolo
scemo
vive
nelle
sue
opinioni
The
stupid
fashionista
lives
in
his
opinions
Vuoi
vincere
Sanremo
con
Il
Volo
dai
balconi
You
wanna
win
Sanremo
with
Il
Volo
from
the
balconies
Quindi
taglia
corto
stronzo
So
cut
it
short,
asshole
Non
sopporto
la
mia
musica
venduta
sottocosto
I
can't
stand
my
music
being
sold
below
cost
La
mia
colonna
sonora
divora
il
mio
sconforto
My
soundtrack
devours
my
discomfort
Quindi
odia
chi
la
ignora
e
la
tratta
da
sottofondo
So
hate
those
who
ignore
it
and
treat
it
as
background
noise
Mostro,
Nitro
sei
un
mostro
Mostro,
Nitro
you're
a
monster
Ma
sei
un
povero
stronzo
se
non
metti
il
like
alla
foto
che
posto
But
you're
a
poor
bastard
if
you
don't
like
the
photo
I
post
L'insulto
che
mi
dicono
più
spesso
è
"ti
conosco"
The
insult
they
say
to
me
most
often
is
"I
know
you"
Odio
me
stesso
come
posso
essere
pure
amico
vostro?
I
hate
myself
how
can
I
even
be
your
friend?
Io
sto
con
gli
annoiati
finti
grati
I
hang
out
with
the
bored,
fake
grateful
Tra
figli
di
divorziati
e
gli
immigrati
emarginati
Among
children
of
divorced
and
marginalized
immigrants
Non
ho
mai
scritto
Otis
e
parli
di
illuminati?
I
never
wrote
Otis
and
you
talk
about
the
Illuminati?
L'ora
pro
nobis
la
fate
vobis
e
pure
gratis
The
time
pro
nobis
you
do
vobis
and
even
for
free
La
tua
sapienza
è
come
carta
anni
Novanta
Your
wisdom
is
like
paper
from
the
Nineties
Non
per
la
ragazza
bianca
che
si
esalta
per
Rihanna
Not
for
the
white
girl
who
gets
excited
about
Rihanna
Che
prima
mi
snobbava
e
ora
mi
chiama
con
costanza
Who
used
to
snub
me
and
now
calls
me
constantly
Perché
pensa
che
ho
la
barca
e
il
rap
mi
paga
la
vacanza!
Puttana!
Because
she
thinks
I
have
a
boat
and
rap
pays
for
my
vacation!
Bitch!
Non
l'ho
mai
fatto
per
la
figa
I
never
did
it
for
pussy
Perché
è
tale
e
quale
alla
fama,
una
ladra
infanticida
Because
it's
just
like
fame,
an
infanticidal
thief
L'idolo
suicida
è
meglio
che
ti
metti
in
fila
The
suicidal
idol
you
better
get
in
line
Il
mio
grillo
parlante
è
morto
pippando
l'insetticida
My
talking
cricket
died
sucking
on
insecticide
Quando
sento
Nitro
insieme
a
Fibra
suona
strano
When
I
hear
Nitro
with
Fibra
it
sounds
weird
E
se
qualcosa
sta
cambiando
era
già
parte
del
piano
And
if
something
is
changing
it
was
already
part
of
the
plan
E
se
il
quadro
non
ti
è
chiaro
tu
fai
come
ogni
italiano
And
if
the
picture
is
not
clear
to
you,
you
do
like
every
Italian
Lancia
il
sasso
e
dopo
con
la
mano
nasconditi
il
naso
Throw
the
stone
and
then
hide
your
nose
with
your
hand
Perché
in
radio
mi
dicevano:
"Sta
roba
non
va"
Because
on
the
radio
they
told
me:
"This
stuff's
not
going
anywhere"
Due
anni
dopo
io
vincevo
e
loro
clochard
Two
years
later,
I
was
winning
and
they
were
homeless
È
tutto
mio
quello
che
ho
preso
quindi
"Don't
touch"
Everything
I
got
is
mine
so
"Don't
touch"
Mi
sono
fatto
strada
a
pugni
come
in
Ong
Bak
I
fought
my
way
up
like
in
Ong
Bak
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
And
you
can
hide,
and
you
can
run
And
you
can
hide,
and
you
can
run
Vuoi
i
contenuti?
Ti
riempio
di
sputi
You
want
the
content?
I'll
fill
you
with
spit
Cazzo
discuti?
Rapina
le
groupie
What
the
fuck
are
you
arguing
about?
Rob
the
groupies
Una
fame
da
lupi,
una
fase
che
superi
solo
se
lo
decidi
A
wolf's
hunger,
a
phase
you'll
only
get
over
if
you
decide
to
Parte
la
festa,
demoni
in
testa,
ammazza
uccidi
The
party
starts,
demons
in
the
head,
kill,
kill
La
gente
mi
ferma
"Fibra
regalami
un
cd!"
People
stop
me
"Fibra
give
me
a
CD!"
Queste
rime
le
metto
in
fila,
tu
le
ascolti
e
ti
ecciti
I
put
these
rhymes
in
a
row,
you
listen
to
them
and
get
excited
'Sta
roba
è
trash,
dici?
Vedo
ovunque
nemici
This
shit
is
trash,
you
say?
I
see
enemies
everywhere
La
tua
testa
come
il
primo
di
una
lista
di
sacrifici
Your
head
like
the
first
on
a
list
of
sacrifices
Rosso
di
sera
il
vino,
due
vergini
a
cena
il
primo
Red
in
the
evening
the
wine,
two
virgins
for
dinner
the
first
Ascolto
te
e
mi
deprimo,
io
sopra
il
beat
mi
esprimo
I
listen
to
you
and
I
get
depressed,
I
express
myself
over
the
beat
Ti
senti
grande,
dicendo
sfido
il
destino
You
feel
big,
saying
I
challenge
fate
Il
pubblico
vuole
il
sangue,
arrivo
e
ti
taglio
l'intestino
The
audience
wants
blood,
I
arrive
and
cut
your
gut
La
scena
è
muta,
non
pervenuta
The
scene
is
mute,
not
received
Ti
sto
sul
cazzo
perché
sai
che
il
messaggio
di
tutto
questo
è
suca
You
hate
me
because
you
know
the
message
of
all
this
is
fuck
you
Rispetta
il
talento,
abbassa
la
testa,
attento
Respect
the
talent,
lower
your
head,
careful
La
metrica
è
così
stretta
che
non
passa
neanche
il
tempo
The
metric
is
so
tight
that
even
time
doesn't
pass
Nitro
mi
chiama
dice
faccio
un
pezzo
che
parla
Nitro
calls
me
and
says
I'm
doing
a
track
that
talks
Di
chi
non
pensava
che
il
rap
sarebbe
arrivato
fin
qui
About
who
didn't
think
rap
would
make
it
this
far
Questi
mi
seguono
perché
lo
sanno
These
people
follow
me
because
they
know
Che
la
maggior
parte
degli
artisti
sono
finti
That
most
artists
are
fake
Quando
vedo
Fabri
Fibra
non
capisco
più
un
cazzo
When
I
see
Fabri
Fibra
I
don't
understand
shit
anymore
Apro
una
pagina
su
Facebook
dedicata
a
lui
I
open
a
Facebook
page
dedicated
to
him
Questi
rapper
figli
della
merda,
puh
puh
These
rappers,
sons
of
bitches,
puh
puh
Voglio
Fibra
non
tu,
Voglio
Fibra
in
Tour!
Voglio
shhhh!
I
want
Fibra
not
you,
I
want
Fibra
on
Tour!
I
want
shhhh!
Non
ti
sopporto
e
tu
lo
sai
ci
fai
apposta,
perché?
I
can't
stand
you
and
you
know
it
you
do
it
on
purpose,
why?
'Sta
roba
costa
per
tre
This
shit
costs
for
three
Cresci
in
Italia
con
il
rap
You
grow
up
in
Italy
with
rap
Ma
lo
approcci
come
se
fossi
a
C'è
Posta
Per
Te
But
you
approach
it
like
you're
on
You've
Got
Mail
Citi
le
rime
che
faccio
ma
non
capisci
la
storia
You
quote
the
rhymes
I
do
but
you
don't
understand
the
history
Posti
la
foto
perché
speri
che
ti
pisci
in
gola
You
post
the
picture
because
you
hope
he
pisses
in
your
throat
'Sta
roba
passa
di
moda
poi
ritorna
di
moda
ancora
e
ancora
e
ancora
This
shit
goes
out
of
style
then
comes
back
in
style
again
and
again
and
again
Perché
a
scuola
mi
dicevano:
"Sta
roba
non
va"
Because
at
school
they
told
me:
"This
stuff's
not
going
anywhere"
Due
anni
dopo
io
vincevo
e
loro
clochard
Two
years
later,
I
was
winning
and
they
were
homeless
È
tutto
mio
quello
che
ho
preso
quindi
'Don't
touch'
Everything
I
got
is
mine
so
'Don't
touch'
Mi
sono
fatto
strada
a
pugni
come
in
Ong
Bak
I
fought
my
way
up
like
in
Ong
Bak
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
Real
players
don't
die,
we
multiply
And
you
can
hide,
and
you
can
run
And
you
can
hide,
and
you
can
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luigi Florio, Nicola Albera
Album
Suicidol
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.