Paroles et traduction Nitro feat. Madman - Ok Corral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sei
bravo
bravo
ma
non
fotti
con
me
Ты
хорош,
хорош,
но
со
мной
тебе
не
тягаться,
Come
quando
ti
rubavo
il
giubbotto
Moncler
Как
тогда,
когда
я
украл
у
тебя
куртку
Moncler.
Ok
sei
ubriaco
ma
non
sei
Baudelaire
Хорошо,
ты
пьян,
но
ты
не
Бодлер.
Se
vieni
ti
buchiamo
come
all'O.K.
Corral
Если
подойдешь,
мы
тебя
продырявим,
как
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
[Ritornello:
Nitro]
[Припев:
Nitro]
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Le
mie
parole
come
due
pistole
fumanti
Мои
слова
как
два
дымящихся
пистолета,
Miro
verso
ladri
e
bugiardi
Целюсь
в
воров
и
лжецов.
Siamo
organizzati,
Full
Monty
Мы
организованы,
как
в
"Мужском
стриптизе",
Per
venire
quando
tu
canti
Чтобы
прийти,
когда
ты
поешь,
A
pisciare
nel
tuo
pool
party
И
помочиться
в
твоем
бассейне
на
вечеринке.
Ci
vediamo
sul
tardi
Увидимся
попозже,
Così
bevo
rum
che
mi
rende
rumantic
Вот
выпью
рома,
и
он
сделает
меня
романтичным.
Chi
è
in
piazza
guarda
i
turbanti
e
non
chi
ci
allaccia
e
schiaccia
i
pulsanti
Кто
на
площади,
смотрит
на
тюрбаны,
а
не
на
тех,
кто
нас
связывает
и
жмет
на
кнопки.
Don't
you
know
that
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты...
Amici
addio
Прощайте,
друзья,
Ho
un
volo
da
Parigi
a
Rio
У
меня
рейс
из
Парижа
в
Рио.
Se
non
hai
onore
Если
у
тебя
нет
чести,
Quando
parli
del
tuo
nome
Когда
ты
говоришь
о
своем
имени,
Devi
fare
più
attenzione
Ты
должна
быть
осторожнее,
Quando
dici
il
mio
Когда
произносишь
мое.
Lo
tengo
a
mente
per
la
gente
insulsa
Я
помню
это
для
недалеких
людей.
Prendo
curve
ad
esse
e
faccio
tacco
punta
Вхожу
в
повороты
с
заносом
и
делаю
"таcco
punta".
Fai
il
delinquente
ma
qui
nella
giungla
Строишь
из
себя
преступницу,
но
здесь,
в
джунглях,
Non
hai
detto
niente
non
hai
fatto
nulla
Ты
ничего
не
сказала,
ничего
не
сделала.
Dimmi
quale
ciurma
se
in
una
scialuppa
Скажи
мне,
какая
команда,
если
в
шлюпке
La
gente
si
butta
perché
sei
una
truffa
Люди
прыгают
за
борт,
потому
что
ты
мошенница.
A
dirla
tutta
siete
già
alla
frutta
По
правде
говоря,
вы
уже
ни
на
что
не
годны.
Quindi
fai
mea
culpa
Так
что
признай
свою
вину,
Che
non
sei
Saul
Goodman
Что
ты
не
Сол
Гудман.
La
mia
crew
è
Machete
Моя
команда
— Мачете.
Siamo
dei,
siamo
re
come
Budda
e
Ramsete
Мы
боги,
мы
короли,
как
Будда
и
Рамсес.
Il
primo
è
già
uscito
tu
sei
solo
un
sequel
Первый
уже
вышел,
ты
всего
лишь
сиквел.
Chiama
il
becchino
che
rappo
il
tuo
requiem
Зови
могильщика,
я
читаю
твой
реквием.
E
voi
chi
siete?
А
вы
кто
такие?
E
voi
chi
siete?
А
вы
кто
такие?
Non
siete
il
futuro
ma
solo
il
passato
e
da
un
po'
si
ripete
Вы
не
будущее,
а
только
прошлое,
и
это
уже
некоторое
время
повторяется.
Come
te
lo
spiego
che
non
fotti
con
me
Как
тебе
объяснить,
что
со
мной
тебе
не
тягаться,
Come
quando
ti
rubavo
il
giubbotto
Moncler
Как
тогда,
когда
я
украл
у
тебя
куртку
Moncler.
Ok
sei
ubriaco
ma
non
sei
Baudelaire
Хорошо,
ты
пьяна,
но
ты
не
Бодлер.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Spacco
sul
tempo
su
questo
beat
di
Kid
Разрываю
на
части
этот
бит
от
Kid,
Torni
a
casa
tipo
Lessie
e
Rin
Tin
Tin
Возвращаешься
домой,
как
Лесси
и
Рин
Тин
Тин.
Stavo
con
Machete
già
da
King's
Supreme
Я
был
с
Machete
еще
со
времен
King's
Supreme.
Mangio
questi
rapper
tipo,
zio,
supplì
Уплетаю
этих
рэперов,
как,
блин,
суппли.
Sono
tipo
il
best
to
beat,
uh
oui
Я
типа
"лучший
из
лучших",
уи.
Emme
ci
riesce,
tu
prova
Эмме
получается,
ты
попробуй.
Sempre
stato
il
meglio
tutt'ora
Всегда
был
лучшим
и
до
сих
пор.
Sono
il
meglio,
sai
che
te
lo
insegno:
tutorial
Я
лучший,
знаешь,
я
тебя
научу:
вот
тебе
туториал.
Copi
tale
quale
male
male
Копируешь
точь-в-точь,
плохо
дело.
Se
mi
rompi
il
cazzo
cave
canem
Если
меня
разозлишь
— "берегись
собаки".
Torno
a
casa
all'Astronave
Madre
Возвращаюсь
домой
на
материнский
корабль.
Sto
rappando
barre
a
delle
capre
Читаю
рэп
этим
козам.
Sono
fatto
in
giro
quando
giro
insieme
a
Nicolino
Я
обдолбан,
когда
гуляю
с
Николино.
Tu
sei
piccolino
piccolino,
vali
un
nichelino
Ты
мелкий,
мелкий,
стоишь
копейку.
Se
rappiamo
vedi
i
mostri
come
se
li
fumi
grossi
Когда
мы
читаем
рэп,
видишь
монстров,
как
будто
куришь
что-то
толстое.
Belli
grossi,
tipo
gli
occhi
rossi,
mettiti
il
collirio
Очень
толстое,
типа
красные
глаза,
закапай
капли.
Ehi,
mi
ricopi
in
stanza
filo
filo
Эй,
ты
копируешь
меня
в
комнате,
строчка
за
строчкой.
Copi,
sto
in
fattanza,
tirocinio
Копируешь,
я
в
трансе,
стажировка.
Senti
l'ambulanza:
ni-no-ni-no
Слышишь
скорую:
ни-но-ни-но.
Sottosopra
frate:
Stranger
Things
Все
вверх
дном,
братан:
"Очень
странные
дела".
Mortal
Kombat,
frate
Jackson
Briggs
Mortal
Kombat,
братан,
Джексон
Бриггс.
Siamo
fresh
and
clean,
con
le
Nike
fluo
Мы
свежие
и
чистые,
в
неоновых
Nike.
Siamo
Iron
Fist
e
Tetsuo
Мы
Железный
Кулак
и
Тэцуо.
Non
sei
niente
di
speciale,
solo
taglio
Ты
ничем
не
особенная,
просто
вырезана.
No
non
sei
virale
bro,
sei
solo
un
cancro
Нет,
ты
не
вирусная,
бро,
ты
просто
рак.
Sì
mi
sembra
chiaro,
non
fotti
con
me
Да,
мне
кажется,
понятно,
со
мной
тебе
не
тягаться.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Мы
— первый
выстрел
в
О.К.
Коррал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.