Nitro feat. Fabri Fibra - Avvoltoi (feat. Fabri Fibra) - prod. CRVEL & STABBER - traduction des paroles en allemand

Avvoltoi (feat. Fabri Fibra) - prod. CRVEL & STABBER - Nitro traduction en allemand




Avvoltoi (feat. Fabri Fibra) - prod. CRVEL & STABBER
Avvoltoi (feat. Fabri Fibra) - prod. CRVEL & STABBER
Listen to them
Hör ihnen zu
Children of the night
Den Kindern der Nacht
What music they make
Welche Musik sie machen
Yeh, siamo i figli della noia e l′ego trip (yeah)
Yeah, wir sind die Kinder der Langeweile und des Ego-Trips (yeah)
Non ci servono tutorial, già sappiamo che la storia va così
Wir brauchen keine Tutorials, wir wissen schon, wie die Geschichte läuft
Tutti vogliono il sangue, nessuno vuol fare il boia
Alle wollen Blut, aber niemand will der Henker sein
Non credo nemmeno a una parola di uno snitch (yeah)
Ich glaube keinem einzigen Wort eines Snitch (yeah)
Ma ho il vizio di pensare che il giorno del giudizio universale
Aber ich habe die Angewohnheit zu denken, dass am Tag des Jüngsten Gerichts
Sarò comunque carne da comizio elettorale (eheheh)
Ich trotzdem Fleisch für Wahlkampfreden sein werde (eheheh)
E certo che cerco il jackpot ma non mi genufletto per un preconcetto
Und klar, ich suche den Jackpot, aber ich beuge mich keinem Vorurteil
Vuoi la rivoluzione, falla in senso stretto
Du willst die Revolution? Mach sie im engen Sinne
Metti un ordigno nel tuo laptop e fila dentro un centro Apple
Leg eine Bombe in deinen Laptop und geh in ein Apple Store
Non dire queste cose che si litiga (shh)
Sag diese Dinge nicht, sonst gibt es Streit (shh)
Come in Italia se si parla di politica (ah)
Wie in Italien, wenn es um Politik geht (ah)
Vorrei una moglie svizzera
Ich möchte eine Schweizer Frau
Come i conti correnti della Cambridge Analytica
Wie die Bankkonten von Cambridge Analytica
Ministro, lo capisco che ti piacciono i soldi
Minister, ich verstehe, dass du Geld magst
Ciò che non concepisco è che ti piacciano i sordi
Was ich nicht verstehe, ist, dass du Taube magst
Che intorti mentre nascondi i loro fondi
Die du betörst, während du ihre Gelder versteckst
Per innalzare i muri mentre cadono i ponti
Um Mauern zu errichten, während Brücken einstürzen
Io non ho pagato i contributi per questo (no)
Ich habe keine Beiträge für das hier gezahlt (nein)
per i venti grammi del tuo maxi sequestro (no)
Auch nicht für die zwanzig Gramm deiner großen Beschlagnahme (nein)
Un paio di anni e scappi, come Craxi, del resto (no)
Ein paar Jahre und du fliehst, wie Craxi, am Ende (nein)
Sei solo preoccupato del tuo stato su Facebook
Du bist nur besorgt um deinen Status auf Facebook
Quindi i miracoli lasciali agli angeli
Also überlasse die Wunder den Engeln
Se apri i pilastri, ci trovi i cadaveri
Wenn du die Säulen öffnest, findest du Leichen
E non immagini (uh, uh) cosa c'è dietro a quelle indagini
Und du kannst dir nicht vorstellen (uh, uh), was hinter diesen Ermittlungen steckt
Tutto ciò che so è che veniamo da un buco e torniamo
Alles, was ich weiß, ist, dass wir aus einem Loch kommen und dahin zurückkehren
Meglio coi vermi che con gli avvoltoi
Lieber mit Würmern als mit Geiern
Non sono come voi e col senno di poi
Ich bin nicht wie ihr und im Nachhinein
Tornassi indietro non avrei più eroi
Wenn ich zurückkehren würde, hätte ich keine Helden mehr
Che parlino di me, finché m′importa che
Die über mich reden, solange es mir wichtig ist, dass
Sarò cibo gourmet per avvoltoi
Ich Gourmet-Futter für Geier sein werde
Ah
Ah
Meglio stare in campana, fra'
Pass besser auf, Bruder
Di questi tempi se Dio incontrasse Satana si farebbero un selfie
In diesen Zeiten, wenn Gott Satan treffen würde, würden sie ein Selfie machen
Bisogna avere la faccia giusta per fare il rap
Man braucht das richtige Gesicht, um Rap zu machen
La fama, fra', ti offusca come una busta di meth
Ruhm, Bruder, verdunkelt dich wie eine Tüte Meth
Sento le voci come Alexa (eh)
Ich höre Stimmen wie Alexa (eh)
Dicono di scappare in Texas (eh)
Sie sagen, ich soll nach Texas fliehen (eh)
Sognavi di fare la rapstar (eh)
Du hast davon geträumt, ein Rapstar zu sein (eh)
Se vuoi grattami la palla destra (eh)
Wenn du willst, kratze mir den rechten Ball (eh)
Se non parli di crimini, qua, non sei un rapper
Wenn du nicht über Verbrechen sprichst, bist du hier kein Rapper
Io supero i confini come Carola Rackete con in mano un machete
Ich überschreite Grenzen wie Carola Rackete mit einer Machete in der Hand
Sette giorni su sette
Sieben Tage die Woche
Puoi riempire le giornate ma non fermi le lancette
Du kannst die Tage füllen, aber du hältst die Zeiger nicht auf
Rimani calmo, ragiona
Bleib ruhig, denk nach
Questi per le scarpe nuove fanno la coda
Diese Leute stellen sich für neue Schuhe an
Non copio le metriche, ogni volta è una nuova
Ich kopiere keine Metriken, jedes Mal ist es neu
Lancio pezzi come un fottuto no global
Ich werfe Tracks wie ein verdammter No-Global
Non sono come voi e col senno di poi
Ich bin nicht wie ihr und im Nachhinein
Tornassi indietro non avrei più eroi
Wenn ich zurückkehren würde, hätte ich keine Helden mehr
Che parlino di me, finché m′importa che
Die über mich reden, solange es mir wichtig ist, dass
Sarò cibo gourmet per avvoltoi
Ich Gourmet-Futter für Geier sein werde





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Nicola Albera, Jacopo Volpe, Stefano Tartaglini, Francesco Ambrosini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.