Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Trouble
Doppelter Ärger
Heads
I
win,
tails
you
pay
Kopf
gewinne
ich,
Zahl
zahlst
du
You've
got
the
stuff
– no
way
Du
hast
das
Zeug
– keine
Chance
You're
gonna
lose
and
there's
no
way
out
Du
wirst
verlieren
und
es
gibt
kein
Entkommen
Cause
I'm
the
one
your
mother
warned
you
about
Denn
ich
bin
derjenige,
vor
dem
deine
Mutter
dich
gewarnt
hat
Ready
or
not,
here
I
come,
better
run
Bereit
oder
nicht,
hier
komme
ich,
renn
besser
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
I'm
a
six-shooting
mother
and
I'm
ready
to
blow
Denn
ich
bin
ein
Revolverheld
und
bin
bereit
zu
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
you
lit
my
fuse
and
I'm
gonna
explode
Denn
du
hast
meine
Zündschnur
angezündet
und
ich
werde
explodieren
The
lights
go
out
on
judgement
day
Die
Lichter
gehen
aus
am
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
You
think
you're
tough,
baby
no
way
Du
denkst,
du
bist
taff,
Baby,
keine
Chance
You're
gonna
lose
and
there's
no
way
out
Du
wirst
verlieren
und
es
gibt
kein
Entkommen
Cause
I'm
the
one
your
mother
warned
you
about
Denn
ich
bin
derjenige,
vor
dem
deine
Mutter
dich
gewarnt
hat
Ready
or
not,
here
I
come,
better
run
Bereit
oder
nicht,
hier
komme
ich,
renn
besser
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
I'm
a
six-shooting
mother
and
I'm
ready
to
blow
Denn
ich
bin
ein
Revolverheld
und
bin
bereit
zu
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
you
lit
my
fuse
and
I'm
gonna
explode
Denn
du
hast
meine
Zündschnur
angezündet
und
ich
werde
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
I'm
a
six-shooting
mother
and
I'm
ready
to
blow
Denn
ich
bin
ein
Revolverheld
und
bin
bereit
zu
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
you
lit
my
fuse
and
I'm
gonna
explode
Denn
du
hast
meine
Zündschnur
angezündet
und
ich
werde
explodieren
The
blackened
sky
fills
your
heart
with
emptiness
and
pain
Der
geschwärzte
Himmel
erfüllt
dein
Herz
mit
Leere
und
Schmerz
Fills
our
heart
with
desperation,
you're
the
only
one
to
blame
Erfüllt
unser
Herz
mit
Verzweiflung,
du
allein
trägst
die
Schuld
I
blame
it
on
you,
you
better
believe
me
Ich
schiebe
die
Schuld
auf
dich,
glaub
mir
das
besser
Cause
there's
nowhere
to
run,
nowhere
to
run,
run
or
hide
Denn
es
gibt
kein
Entkommen,
kein
Entkommen,
rennen
oder
verstecken
Ready
or
not,
here
I
come,
better
run
Bereit
oder
nicht,
hier
komme
ich,
renn
besser
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
I'm
a
six-shooting
mother
and
I'm
ready
to
blow
Denn
ich
bin
ein
Revolverheld
und
bin
bereit
zu
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
you
lit
my
fuse
and
I'm
ganna
explode
Denn
du
hast
meine
Zündschnur
angezündet
und
ich
werde
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
I'm
a
six-shooting
mother
and
I'm
ready
to
blow
Denn
ich
bin
ein
Revolverheld
und
bin
bereit
zu
explodieren
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Cause
you
lit
my
fuse
and
I'm
gonna
...
Denn
du
hast
meine
Zündschnur
angezündet
und
ich
werde
...
Cause
you
know
you're
in
trouble,
in
double
trouble
Denn
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
in
doppeltem
Ärger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Rush
Album
O.F.R.
date de sortie
09-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.