Paroles et traduction Nitro - Horror Vacui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
un
altro
foglio
bianco
che
rispecchia
la
mia
vita
It's
another
blank
sheet
that
reflects
my
life
E
non
aspetta
la
matita
And
it
doesn't
wait
for
the
pencil
Un
altro
sogno
infranto
sulla
terra
incenerita
Another
shattered
dream
on
the
incinerated
earth
Lo
sguardo
da
eremita
The
hermit
look
E
l'alcol
disinfetta
la
ferita
And
the
alcohol
disinfects
the
wound
Saremo
noi
i
fautori
della
nostra
dipartita
We
will
be
the
architects
of
our
departure
Saremo
noi
gli
attori
di
una
recita
fallita
We
will
be
the
actors
of
a
failed
play
Saremo
noi
i
colori
di
una
foto
già
sbiadita
We
will
be
the
colors
of
a
faded
photo
Che
peggiori
e
deteriori
quando
sfiori
con
le
dita
That
worsen
and
deteriorate
when
you
graze
it
with
your
fingers
E
se
l'umano
è
programmato
per
deludere
And
if
human
is
programmed
to
disappoint
Io
non
mi
voglio
illudere
I
don't
want
to
delude
myself
Sono
soltanto
un
uomo
in
fondo
I'm
just
a
man
after
all
Mi
rendo
conto
che
per
quante
rime
posso
chiudere
I
realize
that
no
matter
how
many
rhymes
I
can
end
Non
potrò
mai
cambiare
il
mondo
ma
è
tutto
inutile
I
can
never
change
the
world,
but
it's
all
useless
Non
mi
rispondi
e
mi
assecondi
in
solitudine
You
don't
answer
me
and
indulge
me
in
solitude
Voglio
chiedere
a
Lucifer
il
conto
per
l'ansia
e
l'inquietudine
I
want
to
ask
Lucifer
for
the
bill
for
the
anxiety
and
restlessness
Che
mi
hanno
sempre
accolto
That
have
always
welcomed
me
Tra
martello
e
di
incudine,
la
ruggine
e
lo
zolfo
Between
hammer
and
anvil,
rust
and
sulfur
E
quella
che
tu
chiami
un'abitudine
And
what
you
call
a
habit
Per
me
e
solo
sconforto
e
non
discutere
For
me
it
is
only
discomfort
and
don't
argue
Che
non
voglio
pensare,
tanto
io
non
mi
sopporto
I
don't
want
to
think,
I
can't
stand
myself
Per
non
farlo
mi
rapporto
e
parlo
con
persone
stupide
To
not
think
I
get
in
touch
and
talk
to
stupid
people
Ma
portami
via
da
questa
apatia
But
take
me
away
from
this
apathy
Portami
via
da
questa
apatia
Take
me
away
from
this
apathy
Portami
via
da
questa
apatia
Take
me
away
from
this
apathy
Portami
via,
portami
via
Take
me
away,
take
me
away
E
a
volte
vorrei
dirti
che
hai
ragione
ma
è
più
facile
dire
che
me
ne
fotto
And
sometimes
I
want
to
tell
you
you're
right
but
it's
easier
to
say
I'm
leaving
Che
importa
un'opinione
quando
le
persone
intorno
cercano
la
tua
attenzione
solo
perché
hai
fatto
il
botto
Who
cares
about
an
opinion
when
people
around
are
looking
for
your
attention
just
because
you
hit
rock
bottom
Ogni
mio
verso
tradotto
è
il
prodotto
di
ciò
che
in
vita
mi
ha
sconvolto
Every
verse
of
mine
translated
is
the
product
of
what
has
shocked
me
in
life
In
fondo
la
vertigine
non
è
la
paura
di
stare
in
cima
ma
il
vuoto
che
ti
attira
mentre
stai
guardando
sotto
Deep
down,
vertigo
is
not
the
fear
of
being
at
the
top
but
the
void
that
attracts
you
while
you're
looking
down
Ogni
legame
l'ho
interrotto
come
un
coito
I
interrupted
every
bond
like
intercourse
Cancello
ogni
rapporto
e
poi
lo
inghiotto
I
cancel
every
relationship
and
then
swallow
it
Dopo
i
diciotto
guarda
come
mi
sono
ridotto
After
eighteen
look
how
I
am
reduced
Uno
stimolo
autoindotto
A
self-induced
stimulus
Così
vuoto
che
scoppio
So
empty
that
I
burst
Mi
ha
mollato
il
colpo
perché
io
ho
sbagliato
approccio
She
let
go
of
the
blow
because
I
got
the
wrong
approach
Cercava
appoggio
nel
mio
volto
da
fantoccio
She
was
looking
for
support
in
my
puppet
face
Si
è
presa
ogni
mio
coccio
e
vuole
pure
il
mio
malloppo
She
took
all
my
cuddles
and
she
even
wants
my
junk
Mentre
le
spruzzavo
l'odio
nelle
tube
di
falloppio
While
I
sprayed
her
with
hatred
in
her
fallopian
tubes
Tu
portami
via
da
questa
apatia
You
take
me
away
from
this
apathy
Portami
via
da
questa
apatia
Take
me
away
from
this
apathy
Portami
via
da
questa
apatia
Take
me
away
from
this
apathy
Portami
via,
portami
via
Take
me
away,
take
me
away
E
odio
essere
depresso
anche
se
questo
molto
spesso
tira
fuori
solo
il
meglio
di
me
And
I
hate
being
depressed
even
though
it
often
brings
out
only
the
best
in
me
E
per
quante
mani
posso
stringere
non
mi
potrai
convincere
che
fingere
è
il
solo
rimedio
che
c'è
And
no
matter
how
many
hands
I
can
shake,
you
won't
be
able
to
convince
me
that
pretending
is
the
only
cure
there
is
Io
non
mi
accontento
delle
briciole
I'm
not
content
with
crumbs
Il
mio
obbiettivo
è
sempre
stato
vincere
My
goal
has
always
been
to
win
Mica
sconfiggere
te
Not
defeat
you
Mica
sconfiggere
te
Not
defeat
you
Non
voglio
sconfiggere
te
I
don't
want
to
defeat
you
Dal
giorno
in
cui
nacqui
From
the
day
I
was
born
Dal
primo
ricordo
fino
hai
fuochi
fatui
From
the
first
memory
to
the
will-o'-the-wisps
Toccando
il
fondo
io
tacqui
Touching
the
bottom
I
shut
up
Sapendo
che
il
vuoto
mi
ha
assolto
anche
se
soffro
d'Horror
Vacui
Knowing
that
the
void
has
absolved
me
even
though
I
suffer
from
Horror
Vacui
Pensa
a
quanto
tempo
abbiamo
perso
stando
appresso
a
quello
che
non
c'è
concesso
Think
about
how
much
time
we
wasted
chasing
after
what
isn't
granted
Se
tutto
in
poche
ore
il
mondo
è
interconnesso
If
in
a
few
hours
the
world
is
interconnected
Io
non
so
più
chi
è
il
dittatore
e
chi
è
l'oppresso
I
don't
know
who's
the
dictator
and
who's
the
oppressed
anymore
Chi
è
il
normale?
Chi
è
il
diverso?
Who
is
normal?
Who
is
different?
Infondo
siamo
solo
un
granello
sparato
dentro
all'universo
After
all,
we
are
just
a
grain
shot
into
the
universe
Cos'è
il
progresso
se
nel
suo
processo
What
is
progress
if
in
its
process
Ha
spinto
ogni
individuo
a
rinunciare
a
se
stesso
It
has
pushed
every
individual
to
give
up
on
himself
Vorrei
soltanto
smettere
di
pensare
un
po'
I
just
want
to
stop
thinking
for
a
while
Comprendere
il
vuoto
dentro
me,
non
pensare
un
po'
Understand
the
void
within
me,
don't
think
for
a
while
E
se
mi
guardo
qui
dall'alto
And
if
I
look
at
myself
from
up
here
Vedo
solo
un
grande
chiasso
I
only
see
a
big
fuss
Non
mi
sento
non
c'è
campo
I
don't
feel
there's
no
field
Ora
non
penso
a
niente
sono
pronto
per
il
lancio
Now
I
don't
think
about
anything
I'm
ready
for
launch
Tu
ricordami
per
sempre
mentre
scappo
nello
spazio
You
remember
me
forever
while
I
escape
into
space
Me
ne
vado,
adieu
I'm
going,
adieu
E
cosa
ti
aspettavi
da
me
And
what
did
you
expect
from
me
Dimmi
cosa
ti
aspettavi
da
me
Tell
me
what
did
you
expect
from
me
E
cosa
ti
aspettavi
da
me
And
what
did
you
expect
from
me
Dimmi
cosa
ti
aspettavi
da
me
Tell
me
what
did
you
expect
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Spinosa, Nicola Albera, Luciano Serventi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.