Paroles et traduction Nitro feat. Lazza - OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER
OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER
OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER
Ehi,
uh,
ehi
Hey,
uh,
hey
Come
fai
a
andare
in
giro
così
How
do
you
walk
around
like
that
E
non
dire
che
hai
bisogno
di
hype?
(okay)
And
not
say
you
need
the
hype?
(okay)
Tu
che
vai
a
quelle
feste
di
vip
You
who
go
to
those
VIP
parties
Fai
le
foto,
ma
poi
non
te
li
fai
(okay)
Take
photos,
but
then
you
don't
hook
up
with
them
(okay)
Morirai
con
in
mano
l′iPhone,
aspettando
che
rimettano
i
like
(okay)
You'll
die
with
your
iPhone
in
your
hand,
waiting
for
them
to
bring
back
likes
(okay)
Ti
direi:
"Vieni
a
casa
con
me"
I'd
tell
you:
"Come
home
with
me"
Ma
sei
un
pacco,
il
giorno
dopo
come
Amazon
Prime
But
you're
a
dud,
the
next
day
like
Amazon
Prime
Voglio
innamorarmi
di
una
troia
come
Richard
Gere
(uh)
I
want
to
fall
in
love
with
a
whore
like
Richard
Gere
(uh)
Ricca
così
mi
regala
un
Richard
Mille
Rich
enough
to
give
me
a
Richard
Mille
Odio
la
gafi
come
Alicia
Keys
(ah)
I
hate
boring
chicks
like
Alicia
Keys
(ah)
Sopra
la
tua
faccia
leggo
"Piscia
qui"
On
your
face
I
read
"Piss
here"
'Sta
modella,
monella,
è
già
tanto
se
mi
parla
This
model,
naughty
girl,
it's
already
a
lot
if
she
talks
to
me
Io
vorrei
dirle:
"Guarda,
a
qualcuno
devi
darla"
I'd
like
to
tell
her:
"Look,
you
have
to
give
it
to
someone"
Questa
weed,
è
piena
di
semi,
ahia
This
weed
is
full
of
seeds,
ouch
Non
dirmi
che
l′hai
presa
alla
fiera
di
Senigallia
(bleah)
Don't
tell
me
you
got
it
at
the
Senigallia
fair
(bleh)
Non
puoi
darmi
del
fesso,
per
lo
schifo
che
ho
fatto
You
can't
call
me
an
idiot,
for
the
shit
I've
done
Forse
dovrei
meritarmi
il
decesso
(forse
sì)
Maybe
I
should
deserve
death
(maybe
so)
Io
lo
so
che
per
un
paio
di
follow
I
know
that
for
a
couple
of
follows
Faresti
come
Trainspotting
con
le
mani
nel
cesso
(ah)
You
would
do
like
Trainspotting
with
your
hands
in
the
toilet
(ah)
Sto
nel
letto
a
rigirarmi
(ah)
I'm
tossing
and
turning
in
bed
(ah)
Oggi
che
mi
vuoi,
puoi
soltanto
digitarmi
(yeah)
Today
that
you
want
me,
you
can
only
text
me
(yeah)
Prendi
i
fogli
su
cui
scrivi
e
vai
a
riciclarli
(ah)
Take
the
papers
you
write
on
and
go
recycle
them
(ah)
Vengo
al
tuo
concerto
così
piscio
sul
pubblico,
GG
Allin
(Allin)
I'm
coming
to
your
concert
to
piss
on
the
audience,
GG
Allin
(Allin)
Come
fai
a
andare
in
giro
così
How
do
you
walk
around
like
that
E
non
dire
che
hai
bisogno
di
hype?
(okay)
And
not
say
you
need
the
hype?
(okay)
Tu
che
vai
a
quelle
feste
di
vip
You
who
go
to
those
VIP
parties
Fai
le
foto,
ma
poi
non
te
li
fai
(okay)
Take
photos,
but
then
you
don't
hook
up
with
them
(okay)
Morirai
con
in
mano
l'iPhone,
aspettando
che
rimettano
i
like
(okay)
You'll
die
with
your
iPhone
in
your
hand,
waiting
for
them
to
bring
back
likes
(okay)
Ti
direi:
"Vieni
a
casa
con
me"
I'd
tell
you:
"Come
home
with
me"
Ma
sei
un
pacco,
il
giorno
dopo
come
Amazon
Prime
But
you're
a
dud,
the
next
day
like
Amazon
Prime
Ti
ritrovi
con
tre
buchi
nel
petto
You'll
find
yourself
with
three
holes
in
your
chest
Se
non
smetti
di
fare
il
furbetto
(okay)
If
you
don't
stop
being
a
smartass
(okay)
La
tua
ragazza
adesso
ha
come
il
sospetto
Your
girl
now
has
the
suspicion
Che
ti
vuoi
scopare
"Mario
Calcetto"
(Amore
ma
che
tette
c'ha
Mario?)
That
you
want
to
fuck
"Mario
Calcetto"
(Babe,
but
what
tits
does
Mario
have?)
Io
grazie
a
Dio
che
non
sono
nato
bello
I
thank
God
that
I
wasn't
born
beautiful
Visto
quanto
ho
regalato
l′uccello
(eheh,
okay)
Considering
how
much
I've
given
away
the
bird
(eheh,
okay)
Tu
che
fai
nomi
se
fermato
al
casello
You
who
name
names
when
stopped
at
the
toll
booth
Ma
che
bravo
che
hai
imparato
l′appello
(Mhm)
But
how
good
you
learned
the
roll
call
(Mhm)
Tanto
di
cappello
Hats
off
Non
posso
crederci
I
can't
believe
it
Ma
provo
a
darci
un
senso
come
i
premi
di
Esse
Magazine
But
I
try
to
make
sense
of
it
like
the
Esse
Magazine
awards
Baby
credimi,
i
miei
nemici
non
sono
per
nulla
acerrimi
Baby
believe
me,
my
enemies
are
not
bitter
at
all
C'hanno
la
lingua
cucita
in
culo
alla
Human
Centipede
(bleah)
They
have
their
tongues
sewn
in
their
asses
like
Human
Centipede
(bleah)
Prendi
Armani,
Louis
Vuitton,
Givenchy
You
take
Armani,
Louis
Vuitton,
Givenchy
E
poi
ci
vesti
gli
impiegati
dell′INPS
(okay)
And
then
you
dress
the
INPS
employees
(okay)
Tutta
colpa
di
chi,
ha
permesso
a
questi
scarsi
di
chiamarsi
MC
All
the
fault
of
those
who
allowed
these
losers
to
call
themselves
MC
Di
chiavarsi
MC
(wait)
To
fuck
MC
(wait)
Aspetta
un
attimo
Wait
a
minute
Faccio
un
disco
brutto
tanto
al
massimo
appenderò
solo
un
platino
I'll
make
a
bad
record,
at
most
I'll
only
hang
one
platinum
È
matematico,
mi
agito
e
li
decuplico
It's
mathematical,
I
get
agitated
and
multiply
them
tenfold
Poi
ci
vediamo
in
centro,
intendo
quello
di
recupero
Then
we'll
see
each
other
downtown,
I
mean
the
recovery
center
In
Deutschland,
fondo
una
boy
band
In
Deutschland,
I'm
starting
a
boy
band
Giro
per
Kreuzberg,
più
fatto
di
Zoidberg
I
walk
around
Kreuzberg,
more
fucked
up
than
Zoidberg
Non
ti
passo
il
joint,
man,
prendi
il
secondo
joypad
I'm
not
passing
you
the
joint,
man,
take
the
second
joypad
Che
ormai
siamo
noi
il
trend
Because
now
we
are
the
trend
No
no,
non
ho
finto
No
no,
I
didn't
pretend
Sono
spericolato,
come
Jason
Statham
I'm
reckless,
like
Jason
Statham
Delicato
quanto
un
clistere
pieno
di
napalm
Delicate
as
a
napalm-filled
enema
Vuoi
l'uomo
di
classe,
il
nuovo
Frank
Sinatra
You
want
the
classy
man,
the
new
Frank
Sinatra
Pensavo
bastasse
soltanto
un
bravo
psichiatra
I
thought
all
it
took
was
a
good
psychiatrist
È
tutto
scritto
nella
bio,
ah
It's
all
written
in
the
bio,
ah
Che
ogni
stronzo
mi
conosce,
ah
That
every
asshole
knows
me,
ah
Lo
fanno
tutti
tranne
io
Everyone
does
it
except
me
Ma
non
sei
più
quello
di
Rotten,
ah
But
you're
not
the
Rotten
one
anymore,
ah
E
perlomeno,
grazie
a
Dio,
ah
And
at
least,
thank
God,
ah
Ho
la
risposta
tra
le
cosce,
ah
I
have
the
answer
between
my
thighs,
ah
E
questo
mi
eccita
un
fottio
And
this
excites
me
a
lot
Come
fai?
Come
fai?
Vai
(vai,
vai)
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Go
(go,
go)
Come
fai
a
andare
in
giro
così
How
do
you
walk
around
like
that
E
non
dire
che
hai
bisogno
di
hype?
(ehi,
okay)
And
not
say
you
need
the
hype?
(hey,
okay)
Tu
che
vai
a
quelle
feste
di
vip
You
who
go
to
those
VIP
parties
Fai
le
foto,
ma
poi
non
te
li
fai
(okay)
Take
photos,
but
then
you
don't
hook
up
with
them
(okay)
Morirai
con
in
mano
l′iPhone
You'll
die
with
your
iPhone
in
your
hand
Aspettando
che
rimettano
i
like
(ehi,
okay)
Waiting
for
them
to
bring
back
likes
(hey,
okay)
Ti
direi:
"Vieni
a
casa
con
me"
I'd
tell
you:
"Come
home
with
me"
Ma
sei
un
pacco,
il
giorno
dopo
come
Amazon
Prime
But
you're
a
dud,
the
next
day
like
Amazon
Prime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Lazzarini, Stefano Tartaglini
Album
GarbAge
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.