Nitro feat. Lazza - OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitro feat. Lazza - OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER




OKAY?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER
В ПОРЯДКЕ?! (feat. Lazza) - prod. Lazza & STABBER
Ehi, uh, ehi
Эй, uh, эй
Come fai a andare in giro così
Как ты можешь так ходить?
E non dire che hai bisogno di hype? (okay)
И не говори, что тебе не нужен хайп? порядке)
Tu che vai a quelle feste di vip
Ты, что ходишь на эти VIP-вечеринки
Fai le foto, ma poi non te li fai (okay)
Фотографируешься, но потом не трахаешься с ними порядке)
Morirai con in mano l′iPhone, aspettando che rimettano i like (okay)
Умрешь с iPhone в руке, ожидая, когда вернут лайки порядке)
Ti direi: "Vieni a casa con me"
Я бы сказал тебе: "Пойдем ко мне"
Ma sei un pacco, il giorno dopo come Amazon Prime
Но ты как посылка, на следующий день как Amazon Prime
Voglio innamorarmi di una troia come Richard Gere (uh)
Хочу влюбиться в шлюху, как Ричард Гир (uh)
Ricca così mi regala un Richard Mille
Богатую, чтобы подарила мне Richard Mille
Odio la gafi come Alicia Keys (ah)
Ненавижу страшных, как Алиша Киз (ah)
Sopra la tua faccia leggo "Piscia qui"
На твоем лице читаю "Поссать сюда"
'Sta modella, monella, è già tanto se mi parla
Эта модель, шалунья, уже хорошо, что со мной говорит
Io vorrei dirle: "Guarda, a qualcuno devi darla"
Я хотел бы сказать ей: "Слушай, кому-то ты должна дать"
Questa weed, è piena di semi, ahia
Эта трава, полна семян, ай
Non dirmi che l′hai presa alla fiera di Senigallia (bleah)
Не говори мне, что ты взяла ее на ярмарке в Сенигаллии (фу)
Non puoi darmi del fesso, per lo schifo che ho fatto
Не можешь считать меня дураком, за то дерьмо, что я сделал
Forse dovrei meritarmi il decesso (forse sì)
Может быть, я заслуживаю смерти (возможно, да)
Io lo so che per un paio di follow
Я знаю, что ради пары подписок
Faresti come Trainspotting con le mani nel cesso (ah)
Ты бы сделала как в "На игле" с руками в унитазе (ah)
Sto nel letto a rigirarmi (ah)
Я ворочаюсь в постели (ah)
Oggi che mi vuoi, puoi soltanto digitarmi (yeah)
Сегодня, когда ты меня хочешь, можешь только написать мне (yeah)
Prendi i fogli su cui scrivi e vai a riciclarli (ah)
Возьми листы, на которых пишешь, и иди перерабатывай их (ah)
Vengo al tuo concerto così piscio sul pubblico, GG Allin (Allin)
Приду на твой концерт, чтобы поссать на публику, GG Allin (Allin)
Come fai a andare in giro così
Как ты можешь так ходить?
E non dire che hai bisogno di hype? (okay)
И не говори, что тебе не нужен хайп? порядке)
Tu che vai a quelle feste di vip
Ты, что ходишь на эти VIP-вечеринки
Fai le foto, ma poi non te li fai (okay)
Фотографируешься, но потом не трахаешься с ними порядке)
Morirai con in mano l'iPhone, aspettando che rimettano i like (okay)
Умрешь с iPhone в руке, ожидая, когда вернут лайки порядке)
Ti direi: "Vieni a casa con me"
Я бы сказал тебе: "Пойдем ко мне"
Ma sei un pacco, il giorno dopo come Amazon Prime
Но ты как посылка, на следующий день как Amazon Prime
Ti ritrovi con tre buchi nel petto
Ты окажешься с тремя дырками в груди
Se non smetti di fare il furbetto (okay)
Если не перестанешь хитрить порядке)
La tua ragazza adesso ha come il sospetto
Твоя девушка теперь подозревает
Che ti vuoi scopare "Mario Calcetto" (Amore ma che tette c'ha Mario?)
Что ты хочешь трахнуть "Марио Футбольчика" (Любимый, а какие у Марио сиськи?)
Io grazie a Dio che non sono nato bello
Я слава богу, что не родился красивым
Visto quanto ho regalato l′uccello (eheh, okay)
Учитывая, сколько я раздавал свой член (eheh, в порядке)
Tu che fai nomi se fermato al casello
Ты, что называешь имена, когда тебя останавливают на пункте оплаты
Ma che bravo che hai imparato l′appello (Mhm)
Какой ты молодец, что выучил перекличку (Mhm)
Tanto di cappello
Снимаю шляпу
Non posso crederci
Не могу поверить
Ma provo a darci un senso come i premi di Esse Magazine
Но пытаюсь найти в этом смысл, как в наградах Esse Magazine
Baby credimi, i miei nemici non sono per nulla acerrimi
Детка, поверь мне, мои враги совсем не заклятые
C'hanno la lingua cucita in culo alla Human Centipede (bleah)
У них язык пришит к заднице, как в "Человеческой многоножке" (фу)
Prendi Armani, Louis Vuitton, Givenchy
Берешь Armani, Louis Vuitton, Givenchy
E poi ci vesti gli impiegati dell′INPS (okay)
А потом одеваешь в них сотрудников собеса порядке)
Tutta colpa di chi, ha permesso a questi scarsi di chiamarsi MC
Всему виной тот, кто позволил этим бездарям называться MC
Di chiavarsi MC (wait)
Трахать MC (погоди)
Aspetta un attimo
Подожди секунду
Faccio un disco brutto tanto al massimo appenderò solo un platino
Сделаю плохой альбом, в худшем случае повешу только один платиновый диск
È matematico, mi agito e li decuplico
Это математика, я действую и умножаю их в десять раз
Poi ci vediamo in centro, intendo quello di recupero
Потом увидимся в центре, я имею в виду реабилитационный
In Deutschland, fondo una boy band
В Германии, основываю бойз-бэнд
Giro per Kreuzberg, più fatto di Zoidberg
Гуляю по Кройцбергу, обдолбанный как Зойдберг
Non ti passo il joint, man, prendi il secondo joypad
Не дам тебе косяк, чувак, возьми второй джойстик
Che ormai siamo noi il trend
Потому что теперь мы в тренде
No no, non ho finto
Нет-нет, я не притворялся
Sono spericolato, come Jason Statham
Я безрассудный, как Джейсон Стэтхэм
Delicato quanto un clistere pieno di napalm
Деликатный, как клизма, наполненная напалмом
Vuoi l'uomo di classe, il nuovo Frank Sinatra
Хочешь мужчину с классом, нового Фрэнка Синатру
Pensavo bastasse soltanto un bravo psichiatra
Я думал, что достаточно хорошего психиатра
È tutto scritto nella bio, ah
Все написано в био, ах
Che ogni stronzo mi conosce, ah
Что каждый мудак меня знает, ах
Lo fanno tutti tranne io
Все это делают, кроме меня
Ma non sei più quello di Rotten, ah
Но ты уже не тот, что в Rotten, ах
E perlomeno, grazie a Dio, ah
И по крайней мере, слава богу, ах
Ho la risposta tra le cosce, ah
У меня ответ между ног, ах
E questo mi eccita un fottio
И это меня чертовски возбуждает
Come fai? Come fai? Vai (vai, vai)
Как ты? Как ты? Давай (давай, давай)
Come fai a andare in giro così
Как ты можешь так ходить?
E non dire che hai bisogno di hype? (ehi, okay)
И не говори, что тебе не нужен хайп? (эй, в порядке)
Tu che vai a quelle feste di vip
Ты, что ходишь на эти VIP-вечеринки
Fai le foto, ma poi non te li fai (okay)
Фотографируешься, но потом не трахаешься с ними порядке)
Morirai con in mano l′iPhone
Умрешь с iPhone в руке
Aspettando che rimettano i like (ehi, okay)
Ожидая, когда вернут лайки (эй, в порядке)
Ti direi: "Vieni a casa con me"
Я бы сказал тебе: "Пойдем ко мне"
Ma sei un pacco, il giorno dopo come Amazon Prime
Но ты как посылка, на следующий день как Amazon Prime





Writer(s): Jacopo Lazzarini, Stefano Tartaglini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.